«Монгольской» Империи.
Теперь становится куда понятнее и следующая характеристика «злокозненного Дурйодханы, своей ЗЛОЙ ВОЛЕЙ стянувшего на поле битвы весь род Куру и Пандавов, лихорадочно напрягающего силы В ПОСЛЕДНЕЙ РЕШИТЕЛЬНОЙ СХВАТКЕ» [77], т. 2, с. 40. Прежние «языческо»-христианские боги Империи — Перун, Соловат, Мокош, Ираклий, ХОРС и другие (среди которых были и имена того же Христа — но принадлежащие другой христианской традиции), «проиграли» схватку на Куликовом поле. И в результате были вытеснены из верхних слоев власти Великой Империи XIV–XVI веков. Просуществовав, впрочем, кое- где вплоть до XX века в качестве народных, уже более не признаваемых властью, богов.
Между прочим, Бхагавадгита часто называет КРИШНУ также именем ХРИШИКЕША, см., например, [77], т. 2, с. 207. В последнем, вероятно, также звучит слово ХРИСТОС, если вспомнить о переходах С и Ш друг в друга.
5. Библейские события XV–XVI веков на страницах Махабхараты
5.1. Потоп и плавание патриарха Ноя-Ману через океан в XV веке
Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 14, библейский рассказ о «потопе» описывает события 1492 года, когда экспедиция Колумба, названного в Библии «патриархом Ноем», переправилась через Атлантику и открыла собой колонизацию Нового Света = Америки Русью-Ордой (Израилем) и Османией = Атаманией (Иудеей).
Рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя в ковчеге содержится в Махабхарате, в «Беседе Маркандеи» [77], т. 4. Явное присутствие здесь знаменитой библейской истории давно отмечено историками. Ной назван в Махабхарате «Ману». Но поскольку звуки М и Н часто переходили друг в друга, то МАНУ и НОЙ — практически одно и то же слово.
Б.Л. Смирнов писал: «В „Беседе Маркандеи“ соединены два варианта сказания о потопе — основной вариант повествует о Ману, долженствующем воссоздать НОВЫЙ МИР (то есть Новый Свет = Америку —
Обратимся теперь к тексту Махабхараты. Но прежде чем анализировать собственно рассказ о потопе, стоит обратить внимание на его преамбулу. Оказывается, «История Ману» начинается с повести, хорошо нам известной из русского фольклора. Вспомним «Сказку о рыбаке и рыбке» в обработке А.С. Пушкина. Данное обстоятельство давно подмечено историками. О нем, в частности, говорит и Б.Л. Смирнов. Он пишет по поводу первой части «Истории Ману» следующее: «Интересно отметить „странствующий мотив“ о взаимной услуге рыбы и человека, дошедший до „Сказки о рыбаке и рыбке“» [77], т. 4, с. 561.
Вот что говорит Махабхарата. Когда Ману «совершал чрезвычайное, великое умерщвление плоти… рыбка к берегу подплыв, ему сказала: „Владыка, я ничтожная рыбка и сильные рыбы меня пугают, поэтому благоволи спасти меня, благой в обетах! ЗЛОПОЛУЧНУЮ РЫБКУ БОЛЕЕ СИЛЬНЫЕ РЫБЫ ПОЖИРАЮТ… Благоволи же меня извлечь; воздам за услугу услугой“» [77], т. 4, с. 64–65.
Между прочим, как справедливо отмечает Б.Л. Смирнов, арийский мотив «Большие рыбы пожирают маленьких» немедленно ассоциируется с европейской идеей, отраженной в известной гравюре художника Питера Брейгеля Старшего под буквально таким же названием, рис. 1.77. Причем в Индии здесь речь шла не просто о тривиальной идее «поедания меньших большими», а о целом философском «Законе Рыб». Сообщается следующее: «Политические трактаты древней Индии отличаются циничным макиавеллизмом, по выражению Циммера: „Основные принципы их (то есть политических трактатов — Б.С.) — принципы МОРСКИХ ГЛУБИН, ПОЧЕМУ САМО УЧЕНИЕ НАЗЫВАЕТСЯ МАТСЬЯ-НЬЯЯ, ТО ЕСТЬ ОСНОВЫ ЗАКОНА РЫБ (КРУПНАЯ РЫБА МЕЛКУЮ ПОЖИРАЕТ — Б.С.)… Артхашастра поражает блеском своего языка и откровенным провозглашением принципа: „В ПОЛИТИКЕ ВСЕ ДОЗВОЛЕНО““» [77], т. 7, с. 260.
Итак, мы видим явную общность некоторых литературно-идеологических произведений средневековой Европы и «античной» Махабхараты. Как мы теперь начинаем понимать, «древне»- индийский макиавеллизм был на самом деле приблизительно одновременен европейскому. Напомним, что Николо Макиавелли (Макьявелли) жил, как считается, в 1469–1527 годах [108], с. 745. Но возможно, он жил позже, см. «Библейская Русь», Приложение 8. Не исключено, что идея абсолютной вседозволенности в политике («друзей нет — есть только цели») воплотилась в жизнь именно в эпоху Реформации XVII–XVIII веков — когда мятежные имперские наместники в смертельной хватке вцепились в глотки друг другу, жадно деля наследство Империи. Некоторые разделы Махабхараты хорошо вписываются в подобную атмосферу. «Можно сравнить Гиту с Артхашастрой Каутильи. Если даже и принять, что Гита и Артхашастра исходят из принципа „все дозволено“, то Гита добавляет „во имя исполнения долга“; Артхашастра: „ВО ИМЯ ВЫГОДЫ“ (artha)»[77],т. 7, с. 260.
Вероятно, подобные идеологические лозунги были созданы и объявлены достойными подражания именно в эпоху Реформации. В то время на западно-европейских обломках Великой = «Монгольской» Империи в полный голос зазвучал призыв: «все дозволено во имя выгоды». Вероятно, подобные тексты были включены в «древний Эпос» с сознательной целью придания свежей мятежной пропаганде авторитета «ветхой древности». Мол, вовсе не мы такой цинизм придумали. Так еще предки учили. В далекой, загадочной и мудрой Индии. При этом понятие «Индии» исподтишка стерли со всей Руси-Орды и сузили лишь до ее сравнительно небольшой части — полуострова Индостан.
Но вернемся к потопу в Махабхарате. «Голосу рыбки вняв, сострадания полный, сын Вивасвана Ману, взял ее в руки… в воду перенес рыбку, сияющую как луна; он бросил ее в горшочек… Рыбка там выросла… Оберегал ее жизнь Ману, как отец сына… Рыба снова сказала: „ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, перенеси меня теперь в иное место!“… И в большой пруд перенес Ману ту рыбу… Через много-много лет опять выросла рыба… В том озере она не могла повернуться… Увидев Ману, рыба молвила снова: „Отправь меня, ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, в милую супругу океана, в Гангу… Я должна неуклонно выполнять твои указания,