Услыхав о великой беде вришнийцев… мысль НА УХОД НАПРАВИВ, слово сказал Арджуне (Хану Орды — Авт.)… „Все существа ведет Время: думаю, что оно приспело, и ты благоволи обдумать“… Узнав мнение Арджуны, Близнецы и Бхишма последовали слову, что Левша промолвил. Тогда, ЖЕЛАЯ БЛАГОГО ИСХОДА, призвал Юютсу и передал управление царством сыну вайшьи Юдхишт-хира. На царство же посвятил раджу Парикшита» [77], т. 4, с. 517.

Таким образом, готовится Исход части народа. Один царь уходит в поход. Другой, вновь назначенный, остается на родине.

«Затем, с братьями вместе совершил воды (возлиянье), обряды для мертвых исполнил, все совершил по закону… Дал сокровища, одежды, деревни, коней, колесницы… Затем весь простой народ созвал Юдхиштхира; он сказал раджа-ришам (рати-русам, орде-русам? — Авт.), что собирается делать. Горожане и простые люди (весь) народ, выслушав его слово, НЕ ОДОБРИЛИ ИХ РЕЧЬ, ИХ СЕРДЦА ГЛУБОКО ВЗВОЛНОВАЛИСЬ. „НЕ СЛЕДУЕТ ЭТОГО ДЕЛАТЬ!“ — ВСЕ СКАЗАЛИ ТОМУ ВЛАДЫКЕ НАРОДА» [77], т. 4, с. 518.

Перед нами известная библейская история. В библейском Египте (то есть в Руси-Орде, см. «Библейская Русь», гл. 4) происходит спор о целесообразности похода Моисея. Моисей хочет выступить, однако народ и «фараон» колеблются. Фараон несколько раз то разрешает поход, то запрещает его. Наконец, получив устное согласие правителя, Моисей ночью в спешке покидает Египет со своим народом — израильтянами (то есть с войском). Буквально тоже самое рассказывает и Махабхарата. Форма изложения в ней несколько иная, но суть дела та же.

Индийская книга «Великий Исход» говорит: «Но знающий дхарму РАДЖА НЕ МЕШКАЛ, РАЗ ВРЕМЯ ПРИСПЕЛО; праведный, горожан, ВЕСЬ НАРОД ОТПУСТИЛ ОН» [77], т. 4, с. 518.

Согласно Библии, израильтяне выступают из Египта в спешке. Вероятно, воспоминания о поспешных сборах сохранились и в Махабхарате: «Драгоценности сбросил в доме, запястья И (ОДЕЛСЯ) В РОГОЖУ. Бхима, Арджуна, Близнецы, преславная Драупади, ВСЕ ТАКЖЕ НАДЕЛИ РОГОЖИ, царь народа, и ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ совершил по обряду тур-Бхарата» [77], т. 4, с. 519.

Израильтяне во главе с Моисеем начинают поход. Прощаясь, их провожают остающиеся жители столицы. Махабхарата: «Те туры-люди водой все огни окропив, ТРОНУЛИСЬ В ДОРОГУ. Их, высочайших людей увидев, все женщины зарыдали… Так из Города Слонов (? — Авт.) сам-семь вышел раджа (Рать — Авт.). ВСЕ ГОРОЖАНЕ И ЖЕНЩИНЫ КРЕМЛЯ (! — Авт.) ДАЛЕКО ЕГО ПРОВОЖАЛИ; и никто ему не перечил, говоря: „Возвращайся!“ Потом вернулись назад, пошли обратно все в городе живущие люди…

Великодушные (то есть люди Моисея — Авт.), преданные обету отреченья, приобщенные йоге, ПРОХОДИЛИ МНОГИЕ СТРАНЫ, (ВИДЕЛИ) МОРЯ, ОЗЕРА. Шел впереди Юдхиштхира (Юдхи-Штхир, то есть, вероятно, Иудей Хор = Иудейский Христос? — Авт.), прямо за ним = Бхимасена (по-видимому, Бог-Моисей — Авт.); за ним следовал Арджуна (Орда-Хан — Авт.), затем шли близнецы по порядку… В таком порядке шли те витязи к ЧЕРВОННОМУ МОРЮ» [77], т. 4, с. 519. О том, кто такие Близнецы, мы рассказываем в книге «Реконструкция», гл. 16:2.

Итак, Махабхарата ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ называет здесь то самое КРАСНОЕ МОРЕ = Червонное море, на берег которого, согласно Библии, вышли израильтяне во главе с Моисеем, покинув библейский Египет. В нашей книге «Библейская Русь», гл. 4, мы уже подробно обсуждали — какое именно «Красное море» тут имелось в виду. Не будем повторяться.

Отметим, что, несмотря на своеобразие «индийского стиля», Махабхарата довольно четко описывает здесь те же самые события XIV–XV веков, которые легли и в основу библейской книги Исход.

Вспоминая Библию, мы ожидаем, что сейчас должен последовать рассказ о погоне фараона за Моисеем. Напомним, что фараон настигает израильтян на берегу Красного моря. Спасаясь, Моисей и его народ переходят море «посуху», а преследующие их войска фараона ТОНУТ В МОРЕ. Библия говорит: «И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова» (Исход 14:28). Итак, в Красном море, в частности, было ЗАТОПЛЕНО ОРУЖИЕ — КОЛЕСНИЦЫ. Как мы уже объясняли, «железные колесницы» в Библии и «боевые колесницы» в Махабхарате — это огнестрельное оружие, пушки.

Буквально тот же библейский рассказ, но изложенный в слегка иных выражениях, мы видим и на страницах Махабхараты. Судите сами.

Махабхарата: «Шли те витязи к Червонному Морю. ДИВНЫЙ ЛУК ГАНДИВУ (то есть Огонь Дивный — пушки — Авт.) не оставлял Дхананджая и оба колчана с ВЕЛИКИМИ СТРЕЛАМИ: к этим сокровищам он был привязан. (Вдруг) впереди они увидели как гора стоящего Агни: ПРИНЯВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОБРАЗ, ОН СТОЯЛ, ПРЕГРАЖДАЯ ДОРОГУ» [77], т. 4, с. 519. Вероятно, тут сказано о «плохом фараоне», неожиданно настигшем Арджуну (Орда-Хан) и преградившем дорогу израильтянам. Между прочим, «гора Агни», то есть «гора Огня», упомянутая здесь, является, как и в Библии, скорее всего, отзвуком вулкана Везувия — «огненной горы». На ней Моисей «беседовал с Богом», и с тех пор «столп огненный» или «столп дымный» (надо полагать, из жерла вулкана) постоянно символически сопровождал войска Моисея в походе. На рис. 1.89 приведена старинная индийская скульптура бога Агни, окруженного языками пламени. Прорисовка еще одного старинного изображения Агни представлена на рис. 1.90. Кстати, он показан здесь двуликим. Стоит отметить, что бог Янус появляется на старинных европейских изображениях также в образе двуликого «месяца Января», см. рис. 1.91.

Рис. 1.89. «Бог Агни в языках пламени. Индия. Государственная археологическая галерея. Западный Бенгал» [5], с. 356. Санскритское АГНИ произошло, скорее всего, от русского ОГОНЬ.

Рис. 1.90. Старинное изображение Агни, бога огня. Взято из [125], т. 2, с. 19. Он представлен здесь двуликим, как римский Янус, он же Меркурий, см. Нашу книгу «Звезды».

Рис. 1.91. Двуликий Янус-Январь. Витраж окна-розы в готическом соборе Лозанны (Швейцария), якобы около 1170 года. Взято из [160], с. 182, илл. 1.

Агни-«фараон» обращается к Арджуне и ко всем настигнутым им Пандавам с категорическим требованием СДАТЬ ОРУЖИЕ, иначе он не отпустит их. Пандавы соглашаются.

Махабхарата: «Тот превосходный дэва („гора Агни“, диво, дивный — Авт.) сказал Пандавам: „Эй, эй, сыны Панду, витязи, знайте меня, Паваку! Ты, долгорукий Юдхиштхира, крушитель врагов Бхима-сена, Арджуна и оба сына Ашвин, богатыри, постигните мое слово!.. Этот ваш брат Пхальгуна пусть в лесу оставит превосходный в битве (лук) Гандиву: в нем (теперь) нет никакой нужды (и затем) пусть идет дальше… У Варуны когда-то я взял для сына Притхи превосходный лук — Гандиву, его надо вернуть Варуне!“

И Дхананджае сказали все братья: „БРОСЬ ЕГО В ВОДУ И С ВЕЛИКИМИ СТРЕЛАМИ ОБА КОЛЧАНА!“

Тогда, о лучший Бхарата, ИСЧЕЗ ОТТУДА АГНИ. ЗАТЕМ НА ЮГ ОТПРАВИЛИСЬ БОГАТЫРИ ПАНДАВЫ» [77], т. 4, с. 520.

Итак, «лук богов» Гандива (Огонь Дивный) БЫЛ ЗАТОПЛЕН в Красном море вместе с каким-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату