расспросить ее обо всем. Он надеялся, что капитану хватило ума не трогать ее, но он слишком хорошо знал пиратов и потому опасался за княжну. Он отгонял эти мысли, пытаясь сохранять хладнокровие и невозмутимый вид.

  -- Хочу поговорить с тобой, - сказал ему Краб, когда они поднялись на борт. - Выставить часовых, товар запереть, - приказал он боцману и направился в свою каюту. Дик последовал за ним, заметив, что и теперь девушка не проронила ни слова, следуя за матросом в свою темницу. Он начал волноваться не на шутку.

  -- Мы можем выручить минимум двадцать тысяч за девку, - начал капитан, как только Дик закрыл за собой дверь.

  -- Это только начальная цена, на торгах мы увеличим ее еще втрое, это точно, - глаза Краба горели алчным огнем. Он уже видел эти деньги. - Жаль только, что она дороже если невинна, а то я не удержался бы. Захраб сделал из нее просто конфетку.

  Ричард сжал кулаки, но промолчал.

  -- Ты уверен, что она ни с кем там при дворе не подгуляла, а то я потеряю такой шанс, - капитан рассмеялся. Дик попытался улыбнуться.

  -- Что ж, если ты хочешь получить меньше денег, но без риска, я считаю это разумным, - он взял бутылку со стола и залпом осушил половину.

  -- Меньше? Думаешь, король станет торговаться с нами? Хорошо, если живы останемся после этой сделки.

  -- Сомневаешься? Зачем соглашался на все это? - Дик немного расслабился. Теперь он, по крайней мере, мог быть уверен, что капитан Бьянку не тронул.

  -- Тогда я не знал, что благородные девицы так ценятся, иначе давно бы наладил поставки, - он опять рассмеялся, тоже взявшись за ром.

  -- Не все так ценятся. Сразу видно, что ты ничего не смыслишь в женщинах, - Ричард не собирался долго рассиживаться у капитана, но ему выгодно было, чтоб тот напился.

  -- Да, по части баб тебе нет равных, - Краб откинулся на спинку, прикуривая сигару. - Самой принцессе голову заморочил. А она та еще штучка. Но мы быстро с нее спесь собьем.

  -- Если хочешь, я найду тебе парочку красоток, чтоб ты так не страдал, - Дик улыбнулся. Краб рассмеялся.

  Далеко за полночь, когда капитан упал со стула и уснул прямо на полу, Ричард вышел из его каюты и запер дверь на ключ. Он неслышно обошел корабль, чтоб убедиться, что все на своих местах, и спустился к Бьянке.

  -- Ты не спишь? - тихо спросил он, входя.

  -- Нет, - девушка сидела на кровати, подобрав под себя ноги. Из маленького иллюминатора струился лунный свет, освещая крохотную каюту.

  -- С тобой все нормально? - он запер дверь и сел рядом. - Я боялся оставлять тебя, надеюсь, все обошлось без приключений?

  -- Да, меня водили к какому-то человеку, там одели, помыли, накормили. Даже оценили, но, по-моему, цену завысили. Я бы за себя не дала столько денег, - Бьянка говорила тихо, без эмоций, глядя в одну точку.

  -- Это все ерунда, забудь. Если повезет, мы уже сегодня будем свободны, - Дик накинул ей на плечи свою куртку. - Я договорился, нас возьмут на торговый корабль, отплывающий на рассвете. Осталось только сбежать незаметно.

  -- Зачем тебе это? Почему ты вернулся? - Бьянка посмотрела на него вопросительно. - Если бы ты бросил меня здесь, все было бы ясно и понятно. Но этот твой поступок сбивает меня с толку. Неужели у тебя есть совесть или хотя бы честь?

  -- Послушай, сейчас не время выяснять отношения. Я вернулся, потому что сам втянул тебя в это. Мой первоначальный план не предполагал нанесения вреда ни тебе, ни принцессе. Я просто хотел заработать денег на новый корабль, чтоб не зависеть от таких уродов, как этот Краб.

  -- Николь на моем месте уже с ума бы сошла от ужаса. Она бы не вынесла такого издевательства. Ты хоть представляешь, как это, быть рабом?

  Ричард поднялся.

  -- Ты забываешь, что я рабом родился, - сурово произнес он. - К тебе пальцем никто не притронулся, я не морил тебя голодом, старался, чтоб ты ни в чем не нуждалась во время плаванья. Пострадала только твоя гордость.

  -- Ты разбил мне сердце, использовал и бросил! Лучше бы меня продали в гарем, только бы тебя больше не видеть! - Бьянка не могла больше сдерживаться. Она вскочила и набросилась на пирата с кулаками, желая выместить на нем всю свою ненависть. Он схватил ее за руки и завел их за спину, прижав девушку к себе.

  -- Я верну тебя домой, ты заживешь как прежде, и все это покажется тебе простым приключением. Я обещаю, - шептал он ей на ухо.

  Она попыталась вырваться, но истратила последние силы и опустила голову ему на плечо.

  -- Я тебя ненавижу, - ответила она тихо. - Ты самое подлое существо.

  -- Да, я знаю, - он отпустил ее запястья и поцеловал.

  Уайтпорт.

  5е. Второй весенний месяц.

  С наступлением сумерек Кристиан покинул дом Праудов и направился к лорду де Ланье. Он выглядел весьма устрашающе, весь одетый в черное, с отросшими длинными волосами, спадавшими на лицо. Недавнее демоническое обличье оставило ему резкость движений и повадок. Он по- прежнему двигался решительно, словно в любой момент мог взлететь или согнуть железный прут голыми руками. И смотрел на всех не сверху вниз, вздернув подбородок вверх, как в прежней жизни, а исподлобья, не желая, чтоб кто-то разглядел сплошь черные глаза и клыки.

  Дверь ему открыла все та же старушка экономка.

  -- Могу я увидеть лорда? - произнес граф надменно, желая показать служанке, что от него не так просто избавиться.

  -- Простите, милорд, - начала она. - Хозяин только сегодня прибыл и теперь отдыхает.

  -- Я уважаю его право на отдых, но у меня дело государственной важности. Поэтому немедленно сообщите ему, что граф Яновский здесь и желает говорить с ним.

  Экономка была явно недовольна, но поспешила сообщить лорду о госте.

  Кристиан не успел войти в гостиную, как в дверях показалась Сесиль. Она была в домашнем халате и с распущенными волосами. Граф набрал побольше воздуха и улыбнулся учтиво.

  -- Кристиан, - она быстро подошла и обняла его. - Ты вернулся. Я знала, что люди не врут.

  -- Сесиль, мисс де Ланье, - граф аккуратно снял ее руки со своих плеч. - Мне нужно увидеть твоего отца.

  -- Хочешь просить моей руки? - девушка широко улыбнулась, взъерошив ему волосы. - Он согласится.

  -- Вряд ли, - Кристиан поправил волосы, отступив на шаг. - Послушай, я жениться не намерен. Ты неправильно поняла.

  -- Только не говори, что надеешься стать зятем короля, - Сесиль нервно рассмеялась. - Всем известно, что он не отдаст ее за тебя. А я не против стать твоей женой, даже теперь.

  -- Скажи мне, кто приходил к вам, когда лорда не было в городе? - спросил граф,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату