— Здравствуй!
— О! — испуганно вскрикнул Никанор, быстро обернувшись.
Они взглянули друг на друга, не в силах вымолвить ни слова, взволнованные.
Наконец Юлиан с трудом произнес:
— Почему ты ушел? Почему не возвращаешься в наш домик?
Никанор опустил голову и пожал плечами:
— Не знаю.
— Ну, ну, не будь дураком, вернись! Ну, пойдем!
И Юлиан взял друга за локоть. Никанор пошел за ним медленно и неохотно, словно его вели насильно. Юлиан снова заговорил:
— Тебе стыдно, что ты тогда испугался?
— Да.
— Но ведь я тоже испугался. Я так перетрусил — просто страсть!
— У тебя была такая рожа!.. — сказал Никанор, обрадованный доверием друга. — Такая рожа!..
— А у тебя? Ты даже представить себе не можешь, какая у тебя была рожа, когда я за тебя ухватился!
— Да я как на тебя взглянул, так сразу испугался. Может быть, если бы у тебя не был такой вид…
— И я, может, если бы не посмотрел на тебя…
Они продолжали свой путь. Вдруг Юлиан остановился.
— Никанор… — начал он торжественным тоном.
— Что?
— Мне пришла в голову одна вещь.
— Какая?
— Я подумал… Я подумал, что мы с тобой напрасно думаем, что мы уже настоящие мужчины…
Никанор несколько секунд задумчиво и пристально смотрел в глаза другу. Потом ответил совсем тихонько:
— Мне тоже кажется, что мы еще не настоящие…
И они снова взглянули друг на друга. И внезапно разразились веселым, радостным смехом, словно после этого взаимного признания с их плеч упал какой-то огромный, тяжелый груз.

Примечания
1
Калабрия — область Италии.
2
Тандиль — город в Аргентине.
3
В некоторых странах Латинской Америки февраль — летний месяц.
4
Матэ — напиток вместо чая в Латинской Америке.
5
Перес Эскрич (1829–1897) — испанский писатель, автор ряда известных романов.
6
Та-те-ти — детская игра типа лото.
7
Спарта — древнегреческое государство.
8
Бельграно — один из районов Буэнос-Айреса.
9
Шале — небольшая дача, швейцарский домик,
10
Оливос — пригород Буэнос-Айреса.