Миллер упал на колени. Феннер встряхнул его и заставил встать прямо.

– Кто еще там? Говори, каналья!

Миллер задрожал всем телом и жалобно заскулил:

– Клянусь, там больше никого нет. Все мертвы.

– Присмотри за этим героем, – приказал Феннер подоспевшему Алексу. – Только не испачкайся. Кажется, у него полные штаны.

– Что? Поубавилось спеси, паршивый шакал? – рявкнул Алекс и ударом кулака сбил Миллера с ног. Потом он пару раз пнул его.

– Ну-ну, потише. Мне еще кое-что надо выяснить у него, – сказал Феннер.

– Я только должным образом подготовлю его, – ответил Алекс, не переставая молотить Миллера.

Феннер брезгливо отвернулся и направился к лодкам. Скальфони был уже там и ждал его приказаний.

– Давай, любитель фейерверков, за работу. Только оставь одну, чтобы не топать пешком.

Феннер вернулся к «беседовавшим» Алексу и Миллеру;

– Пойди помоги Скальфони, – распорядился он и повернулся к Миллеру:

– Я предупреждал, что вас ждет. И это только начало. Где Тэйлор? Выкладывай, да побыстрее, а то я позову Алекса.

– Честное слово, я не знаю, где он. Он здесь никогда не появляется.

– Что ж, проверим.

Подбежавший Скальфони доложил, что баркасы продырявлены, но вода набирается слишком медленно.

– Может быть, швырнуть в них еще по гранате? У меня остались, – предложил он.

– А почему бы и нет? – согласился Феннер. Через несколько секунд тишину гавани нарушила настоящая канонада, и черные клубы дыма поплыли от баркасов.

– Пойдем-ка, дружок, с нами, – сказал Феннер Миллеру, подталкивая его в спину к лодке. – Небольшая морская прогулка.

Миллер был настолько напуган, что едва мог идти. Он не переставал повторять:

– Ради Бога, не убивайте меня. Я хочу жить, жить. Пощадите, мистер.

Все уже собрались в единственной лодке и ждали Феннера. Как только он залез на борт, предварительно втолкнув в лодку Миллера, Шаиф запустил мотор.

– Какая великолепная ночка! – восхищенно воскликнул он. – Давненько так прекрасно не проводил время. По правде говоря, мне до конца не верилось, что нам удастся выбраться отсюда целыми и невредимыми.

Феннер достал сигарету и закурил.

– Настоящая потеха начнется, когда Карлос узнает об этом, – заметил он. – Мы напали внезапно, но теперь у него есть время подготовиться.

Обогнув остров, они просигналили Кемеринскому. Тот быстро подрулил к ним, и все перешли в его лодку, перетащив за собой совсем обмякшего Миллера.

– Тащи его в кабину, – приказал Феннер Алексу. – Мне нужно допросить его. Я даю тебе последний шанс. Расскажи, где скрывается Тэйлор, и будешь жить.

Миллер помотал головой и выпучил налитые кровью глаза.

– Я не знаю, – промямлил он. – Клянусь вам, я не знаю. Феннер взглянул на Алекса:

– ТЫ видишь, парень запамятовал. Помоги ему вспомнить. Недолго думая, Алекс с удовольствием съездил по толстой роже Миллера.

– Ну, так где Тэйлор? – холодно переспросил Феннер. Миллер заплакал, размазывая кровь из разбитого носа по грязному, потному лицу.

– Они меня все равно пришьют, – обреченно произнес он.

– Ладно, оставь его, – сказал Феннер, вытаскивая из кармана револьвер.

Он подошел к Миллеру и ткнул его дулом в бок.

– Вставай! – жестоко приказал он. – Не будем пачкать здесь. Выходи на палубу.

Миллер уставился на пистолет и сдавленно выговорил:

– Он в коттедже своей девки Глории Лидлер.

Феннер стиснул зубы, и на его лице заиграли желваки.

– Как он узнал о том, где она? – ровным голосом спросил он.

Миллер обессиленно прислонился спиной к стенке тесной кабинки, не спуская глаз с направленного на него револьвера.

– Ему позвонил Багси, – тихо проговорил он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×