они в основном молчали, переваривая то, что увидели за два с половиной часа.

— Филипп сказал, что будет ждать нас в вестибюле, — сообщила Софи. — Ему не терпится узнать, что мы нашли. Он считает, все это похоже на roman policier.[57]

Сэм внезапно остановился.

— А кстати, вы не знаете, у него есть знакомые в местной полиции? Хорошие знакомые. Такие, с которыми он периодически встречается, чтобы выпить стаканчик?

— Должны быть. У всех журналистов есть. Смотрите, он уже приехал. — Она кивнула на черный скутер, припаркованный у отеля. — А зачем вам знакомые в полиции?

— Пока еще точно не знаю, но чувствую, что они могут нам понадобиться.

Глава семнадцатая

Филипп вышагивал по вестибюлю отеля, прижав к уху мобильный телефон и размахивая свободной рукой так, словно дирижировал большим оркестром. Как обычно, он был одет в какой-то милитаристский секонд-хенд, а украшением ансамбля могла по праву считаться камуфляжная куртка с неряшливой, кроваво-красной надписью «Черт не брат» на спине. Увидев Софи и Сэма, он моментально закончил разговор, видимо едва успев сказать «Au revoir». Сэм уже давно заметил, что французы, больше всего на свете любящие поговорить, имеют манеру очень резко, чуть ли не грубо обрывать телефонные разговоры. Никаких тебе долгих прощаний и теплых пожеланий, что довольно странно для такой болтливой нации.

— Alors? Alors? — бросился к ним журналист и, торопливо поцеловав Софи в обе щеки, повернулся к Сэму: — Ну, нашли что-нибудь?

— Много чего. Я все расскажу, но сначала мне надо на минутку подняться в номер. А вы пока займите столик в баре, идет?

Когда пять минут спустя Сэм спустился в бар, в руках у него была пачка бумаг: досье на Ребуля, его собственные записи и документы, привезенные из Лос-Анджелеса. Он положил всю стопку на стол, а сверху поместил свою камеру.

Заказ напитков взял на себя Филипп.

— Софи говорит, вам нравится розовое, — сказал он, доставая из ведерка со льдом бутылку «Тавель» и наполняя бокалы. — Voilà, домен Ла Мордорэ. — Он сложил пальцы розочкой и смачно поцеловал. — Теперь рассказывайте.

— Спасибо. Ладно, начну с хорошей новости: все шесть вин из нашего списка найдены. Все они имеются в погребе, и благодаря Софи мне даже удалось их сфотографировать. — Сэм похлопал по фотоаппарату. — Но радоваться пока рано. Новость, конечно, хорошая, но это всего лишь начало. Проблема в том, что каждое из этих вин, кроме «д'Икем», производится в количестве ста и больше тысяч бутылок в год. И Ребуль мог покупать их где угодно и копить в течение многих лет. Так? Разумеется, если в бумагах у Виаля такой же порядок, как и в погребе, то на каждую бутылку должна быть накладная или чек. Но это еще одна проблема, поскольку мы не можем обратиться к нему с просьбой показать нам документы. А кроме того, не стоит забывать, что месье Ребуль далеко не дурак и, если он именно тот, кого мы ищем, он наверняка обо всем позаботился и с документами у него полный порядок. То есть в любой момент он может их предъявить и доказать, что вполне законно купил вино у какого-нибудь посредника, не подозревая, что оно краденое. Это может быть фирма-однодневка, зарегистрированная в Нассау, Лихтенштейне, Гонконге или на Каймановых островах. Их тысячи, и они то и дело возникают и бесследно исчезают. Искать концы бессмысленно. — Сэм остановился, чтобы перевести дух и сделать глоток.

— Так выходит, этим все и кончится? — разочарованно протянул Филипп. — Сенсации не будет?

— Ну, я еще не все сказал, — улыбнулся Сэм. — Меня целый день что-то беспокоило, и только сейчас я сообразил, что именно. — Он порылся в стопке бумаг на столе и вытащил из нее одну. — Вот, это фотокопия статьи в «Лос-Анджелес таймс» о коллекции Рота. Потом ее перепечатали в «Геральд трибьюн», а ее читают во всем мире. Нашему другу Ребулю она тоже могла попасться на глаза. — Он ткнул пальцем в большую фотографию, немного смазанную, но все-таки различимую. — Это сам Рот. И что он держит в руках?

Филипп прищурился.

— Кажется, магнум «Петрюса».

— Верно. А год на этикетке можете разобрать?

Филипп поднес фотографию к глазам:

— Тысяча девятьсот семидесятый?

— Снова верно. Это одна из украденных бутылок, и обратите внимание, что он вцепился в нее обеими руками. Там должна остаться куча его отпечатков. Заметьте, отпечатки лучше всего сохраняются во влажной среде, а влажность в хорошем погребе всегда поддерживается на уровне восьмидесяти процентов. При таких условиях отпечатки останутся четкими несколько лет. Будем надеяться, что нам повезло и никто не догадался протереть бутылки. Если на одном из магнумов из коллекции Ребуля обнаружатся отпечатки пальцев Рота, то, можно считать, доказательство кражи у нас в кармане.

Над столом повисло молчание: все осмысливали только что услышанное.

— Сэм, у меня тоже есть идея, — заговорила Софи, листая досье Ребуля. Наконец она нашла и выложила на стол фотографию, на которой миллионер позировал у своего личного самолета. — Я подумала об этом еще в погребе. Ведь если допустить, что кому-то надо доставить такое количество вина из Калифорнии в Марсель, то, наверное, удобнее всего переправить его частным джетом?

Сэм покачал головой, досадуя, что ему в голову не пришла такая очевидная мысль.

— Ну конечно же! Частные самолеты обычно обслуживаются по ВИП-схеме. Формальности при вылете из Калифорнии значительно упрощаются, а уж в Марселе местного героя вообще вряд ли досматривают. — Он подмигнул Софи. — А вы делаете успехи, моя дорогая. Интересно, сможем мы разобрать регистрационный номер?

Все втроем они склонились над фотографией. На переднем плане, сложив руки на груди, стоял серьезный Ребуль в темном деловом костюме — промышленный титан, решившийся обогнуть земной шар. У него за спиной белел элегантный легкий самолет с большой черной надписью «Групп Ребуль» на борту и стилизованным французским флагом на хвосте. Случайно или намеренно, но композиция была составлена таким образом, что номер борта скрывался за спиной владельца.

— Ничего страшного, — пожал плечами Сэм. — Возможно, достаточно будет названия компании.

— Достаточно для чего? — быстро спросил заметно воспрянувший духом Филипп.

— Любой самолет, если он использует воздушное пространство США, должен предоставить властям свой полетный план: время вылета, пункт назначения, предполагаемое время прибытия. Все эти данные вносятся в компьютер. Уверен, там же будет и название компании.

Сэм взглянул на часы: начало седьмого, значит, в Калифорнии девять утра.

— Я знаю одного человечка в Лос-Анджелесе, который сможет нам помочь. Надеюсь, я застану его на месте. — Он встал, озираясь в поисках тихого уголка. — А вы, Филипп, пока я звоню, попытайтесь вспомнить каких-нибудь знакомых местных копов. Хороших знакомых. Скоро нам потребуется помощь.

* * *

Сэм набрал номер и скоро услышал в трубке привычное ворчание, ясно свидетельствовавшее о бесконечных чашках чересчур крепкого кофе, изжоге, плохом настроении и недосыпании.

— Как дела, Буки? Судя по голосу, все превосходно?

— Какой голос, такие и дела. Куда ты запропастился?

— Я в Марселе, Буки, и хочу попросить тебя об одной большой услуге. Точнее, о двух.

Тяжелый вздох.

— А я-то надеялся, ты намереваешься пригласить меня на ланч. Ну ладно, говори.

— Во-первых, мне нужна полная дактилограмма Дэнни Рота. Я, возможно, нашел вино, но требуются доказательства. Кто-нибудь из твоих людей сможет сегодня же смотаться к нему в офис?

Вы читаете Афера с вином
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату