- Что значит, она еще там?

- Она произвела на Квинтля большое впечатление, и он хотел, чтобы она осталась.

- И сколько она еще там будет?

Богль снял шляпу и поскреб затылок.

- Эти индейцы, брат, так меня напугали, что мне не хотелось спорить с ними.

- Помолчи, Сэм, - вмешался Анселл. - Я сам объясню.

- Уж пожалуйста, - сказал я, сдерживая растущую ярость.

- Все дело в том, что она переиграла. Я предупреждал ее, но она не послушалась и продолжала выдавать свои фокусы. Индейцы, кажется, приняли ее за богиню в человеческом облике.

- Ну и что?

- Они не хотят отпускать ее. Мы заикнулись было, но дело обернулось совсем скверно.

- Ну и тесаки у них! - Богля передернуло. - Говорю тебе, приятель, никогда таких не видел.

- Значит, вы бросили ее там? Замечательно! Эх вы, трусливые обезьяны, так вашу…

Анселл вытер платком лицо.

- Я ждал, когда вы приедете, и думал, что мы сможем рассчитывать на помощь войск.

- Да они месяц собираться будут! Вы же говорили, что хорошо знаете этого индейца и доверяете ему.

- Не в этом дело. Я действительно без колебаний доверил бы ему свою жизнь. Все дело в мисс Шамвэй. Вы бы только видели, что она вытворяла там. Я никогда ничего подобного не видел…

Я вскочил на ноги.

- Сейчас возьмем ружье и поедем за ней.

- Что, втроем? - выпучил глаза Богль.

- Втроем. Достаньте лошадей, пока я займусь оружием.

- Ты слышал, что я тебе говорил об их тесаках? - спросил Богль. - Ты таких огромных в жизни не видел.

- Слышал. Но мы втянули ее в это дело, нам и вытаскивать.

С хозяином гостиницы, который был мне знаком, я договорился быстро и вскоре был владельцем трех ружей и трех револьверов тридцать восьмого калибра.

Богль и Анселл к этому времени достали лошадей. Я раздал оружие, и мы двинулись в путь.

После часа страданий от жары и мух мы прибыли в индейскую деревню. Шесть глиняных хижин, крытых банановыми листьями, встретили нас зловещей тишиной. Мы остановили лошадей.

- Вы уверены, что это та самая деревня? - спросил я.

- Да, - Богль наморщил нос. - Не очень-то похоже на Бродвэй.

- Помолчи, - я все еще злился за то, что они могли оставить Миру в такой дыре.

Анселл слез с лошади и пошел по тропинке, между хижинами. Мы с Боглем, взяв ружья наизготовку, остались на месте. Прошло несколько минут.

- Никого, - крикнул Анселл, возвратившись. - Может, ушли на охоту?

Несмотря на жару, у меня похолодела спина.

- У Квинтля есть своя хижина здесь, неподалеку, - сказал Анселл, и мы двинулись дальше.

Мы нашли обитель Квинтля на опушке леса. Это был домик из серого камня более солидного вида, чем жалкие халупы в деревне.

- Не хотел бы я тут жить, - Богль нервно оглянулся по сторонам. - Что-то мне не по себе здесь. Ты ничего не чувствуешь, приятель?

- Глупости, - резко ответил я, хотя мне тоже стало жутковато. Все здесь было неестественно спокойно и безмолвно.

Соскочив с лошади, я подошел к деревянной двери и постучал. Ответа не было. Богль и Анселл стояли сзади. Тишина становилась просто оглушающей.

- Они, наверное, увезли ее, - предположил я.

- Ты не чувствуешь запаха? - спросил вдруг Богль. - Словно падалью воняет.

Анселл попробовал открыть дверь.

- Там кто-то есть, - сказал он. - Закрыто на задвижку изнутри.

Я ударил ногой по двери. Она затрещала, но выдержала. Мне стало ужасно не по себе, словно должно было произойти нечто жуткое и сверхъестественное. И тем не менее, нужно было войти.

- Ну-ка, помоги мне, бездельник, - я повернулся к Боглю. Тот поспешно подошел и со второй попытки выломал дверь.

Изнутри потянуло отвратительным смрадом.

- Что это? - я зажал рукой нос и рот.

- Здесь кто-то мертвый и уже не первый день, - ответил побледневший Анселл.

Богль позеленел.

- Меня сейчас стошнит, - он отошел и сел на траву.

- Но ведь это не Мира? - я смотрел на Анселла.

- Не знаю, - неуверенно ответил Анселл, борясь с тошнотой. - Подождите здесь, - он глубоко вдохнул воздух и двинулся в хижину.

Я отодвинул его в сторону.

- Посторонитесь, - и вошел в смрадную темень.

После яркого солнца здесь абсолютно ничего нельзя было рассмотреть. Некоторое время я стоял в темноте, пока глаза не привыкли к мраку, и, наконец, увидел человеческую фигуру, сидевшую на полу у стены. Это был Квинтль. Старый индеец был завернут в грязное одеяло. Голова его упала на грудь, а руки бессильно лежали на полу. Я зажег спичку и, держа ее над головой, подошел поближе. Все лицо у Квинтля и даже волосы уже начали гнить. Я бросил спичку и отступил к двери. Это было отвратительное зрелище.

Некоторое время я стоял у входа, глотая воздух, и не в силах говорить.

- Что там? - Анселл взял меня за руку. -- Что случилось?

- Это индеец, - смог я наконец выговорить, пытаясь подавить приступ тошноты. - Он мертв. Не смотрите на него. Ничего более мерзкого я еще не видел, - я снова заглянул в темноту. - Где же Мира? Там больше никого нет.

- Там есть еще одна комната. Вон, смотрите, справа.

Я зажег спичку и, стараясь не смотреть на мертвеца, двинулся в глубь хижины. Анселл шел следом. Мы вошли во вторую комнату. Мрак здесь казался еще гуще. Свет спички стал тусклее, и она погасла.

Меня охватила паника, безмолвная, словно в ночном кошмаре. Если бы рядом не было Анселла, я бы сбежал. Но я чувствовал его руку у себя на плече, и это ободряло меня.

- Слышите? - прошептал он.

Я прислушался, но тишина была такой, что я слышал лишь бешеный стук своего сердца. Я чиркнул спичкой. Она вспыхнула и тут же погасла, но на мгновение я увидел тень, отскочившую от света в темноту. Причем отскочившую так неестественно легко и беззвучно, что меня прямо затрясло от ужаса.

- Там что-то есть, - прошептал я. - Док, вы где?

- Здесь, - Анселл коснулся моего плеча. - Что это было?

- Не знаю, - руки у меня тряслись, и я отдал спички Анселлу. - Зажгите. Здесь точно есть кто-то… или что-то.

- Животное? - голос Анселла тоже дрожал.

- Не знаю, - я вынул револьвер.

Док зажег спичку, и на секунду мы увидели всю комнату. Мира с закрытыми глазами лежала на постели. Что-то черное и бесформенное зашевелилось у нее над головой, но едва я шагнул вперед, оно растаяло, смешавшись с пляшущими от неверного света тенями.

- Держите спичку повыше, док.

Теперь было видно, что кроме нас и Миры в комнате никого не было.

Она лежала в своем сверкающем одеянии, такая спокойная и восхитительно прекрасная, словно греческая богиня. Но мне было не до этого. Волосы на голове у меня стали дыбом, и я сжал руку Анселла.

Вы читаете Чародейка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×