присутствуют в виде кусочков.
12
Имеется в виду известный анекдот про женщину, у которой было четыре мужа: банкир (убит при ограблении банка), цирковой акробат (упал с каната и умер), министр (насмерть сбит автомобилем) и последний — гробовщик.
13
Странно, но правда (
14
Да здравствует король! (
15
Клиника, занимающаяся проблемами веса.
16
Это я (
17
Джеймс Тербер (1894–1961) лишился глаза в детской игре, а в студенческие годы ослеп на второй глаз. Рассказ «Тайная жизнь Уолтера Митти» передает фантазии героя, который за рулем автомобиля или споря с женой воображает себя космонавтом, великим врачом, героем войны и т. д.
18
Прежде всего, навреди (
19
Белорусский пирожок с начинкой.
20
Цицерон. О пределах добра и зла, I 32 (пер. Н. Федорова).
21
«Не знаю что» (
22
Попал — первоначально восклицание дуэлянта, в переносном смысле: отбрил, ответил ударом на удар (
23
Имеется в виду преппи — стиль в одежде, произошедший от формы учащихся престижных колледжей; подразумевает опрятность, элитность и удобство.
24
Профилактике ВИЧ (
25
BMX (Bicycle Moto Cross) — велосипед для экстремальной езды.
26
Очень таинственно (