7

Кабельтов — морская единица длины, равная 185,2л (0,1 морской мили).

8

Один из важнейших для Испании городов Нового Света, Пуэрто-Бельо, расположенный на Панамском перешейке и являвшийся перевалочным пунктом для караванов, вывозивших золото из Перу и Чили в метрополию, был взят в 1668 г. Генри Морганом после ожесточенного штурма.

9

Констапель — первый офицерский чин в морской артиллерии.

10

Этот странный договор исторически верен; он приведен целиком в любопытном произведении Александра Оливье Эксмелина. — Примеч. автора.

11

Гичка — легкая быстроходная разъездная шлюпка.

12

Алькальд — городской голова.

13

Нинья — малышка, ласковое обращение к девушке.

14

Жак Калло (1592—1635) — французский художник-гравер, чьи офорты поражают своими фантастическими образами.

15

Альгвазил — судебный исполнитель.

16

Фертоинг — способ стоянки судна на двух якорях.

17

Постановку на шпринг выполняют, когда необходимо удержать судно в определенном положении по отношению к ветру или течению.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×