Карандаш, выглядывая в иллюминатор.
— Правильно, — подтвердил географ. — Если я не ошибаюсь, в 113 году до нашей эры, в Понтийском царстве, которое раскинулось вдоль берегов Чёрного моря, люди впервые приручили пресную воду.
— Это легко проверить! — заявил Самоделкин и надавил на какой-то рычаг. — Сейчас мы там и окажемся!
Машина времени затряслась, задрожала и словно куда-то провалилась. Не успели путешественники опомниться, как они уже очутились в прошлом. Машина сделала крутой вираж и врезалась в песок у берега Чёрного моря.
— Ой, где это мы? — спросил Карандаш, выглядывая из иллюминатора.
Машина времени стояла у самой кромки воды, а рядом раскинулся прекрасный эвкалиптовый лес. Путешественники осторожно приоткрыли люк и выбрались наружу.
— Ай! — неожиданно раздался чей-то голос.
— Там кто-то есть, — показал пальцем на багажное отделение Карандаш.
— Не может этого быть! — удивился Самоделкин, открывая люк.
Там, среди сачков, верёвок и других полезных вещей сидели перепуганные, взъерошенные разбойники. Они со страхом глядели по сторонам.
— Так это же пират Буль-Буль и шпион Дырка! Наши старые знакомые! — воскликнул Карандаш. — Как вы здесь очутились?
— Мы всё про вас знаем, — выбираясь наружу, бормотал пират Буль-Буль. — Вы собрались на поиски каких-то сокровищ, вот и мы решили, отправиться вместе с вами…
— Придется смириться, мы же не сможем доставить их одних обратно в наше время! — сердито сказал Самоделкин, закрывая люк чудо-машины.
Путешественники надели рюкзаки, взяли все необходимое и вошли в густой лес.
— Для начала нам нужно разгадать тайну пресной воды, — напомнил географ. — Помните, в древнем пергаменте сказано, что лишь тот овладеет сокровищем, кто сможет проникнуть в тайну.
— А для этого нам необходимо узнать, как пресная вода уже с древних времён работала на человека, — сказал Карандаш.
— Я, кажется, слышу шум реки! — обрадовался Самоделкин. — Пойдёмте, посмотрим!
Друзья пошли на шум воды, и вышли на берег небольшой, но довольно бурной речки.
— Стойте, странники!! — раздался неожиданно грозный голос. — Вы находитесь на территории королевских земель! Здесь запрещено охотиться и рыбачить. Потому что все звери и рыба принадлежат тут нашему королю Митридату Шестому.
Путешественники увидели перед собой двух огромных вооружённых кривыми саблями воинов, в пыльных шлемах и латах. Они перегородили им дорогу.
— Мы совершенно точно очутились в Понтийском государстве! — восхищённо произнёс географ. — Митридат Шестой жил более двух тысяч лет тому назад.
— Мы не охотники и не рыболовы, — объяснил Самоделкин. — Мы путешественники и не станем трогать вашу рыбу, — успокоил он воинов.
— Смотрите, мельница! — обрадовался Карандаш, узнав самую настоящую водяную мельницу.
Конечно, на картинках Карандаш и его друзья не раз видели водяные мельницы, но своими глазами такое чудо они наблюдали впервые.
— Вот так чудеса! — восхищённо произнёс художник.
— Подумаешь чудеса, — махнул рукой пират Буль-Буль.
— Да, это настоящее чудо! — подтвердил один из воинов, прислонив к дереву своё копьё. Вы только посмотрите, с помощью этой мельницы мы из зерна делаем муку, из которой выпекаем, лучший в нашем королевстве, хлеб! — похвастался он. — А ведь ещё совсем недавно такую работу выполняли пленные рабы. Днём и ночью они молотили зерно, перемалывая его в муку. Но теперь, всю работу за них делает вода.
— Вода? — удивился шпион Дырка.
— Да-да, вода, — кивнул стражник. — Сильное течение реки вращает лопасти водяной мельницы. Под напором воды вращаются жернова, которые и перемалывают зерно.
— Вот так вода работает на человека! Это первая в мире водяная мельница! — восхищенно сказал географ.
— Значит, вы отпустили своих рабов? — обрадовался пират Буль-Буль.
— Нет! Рабы теперь выполняют другую работу, — отозвался понтийский воин. — Они работают в поле, или на сборе урожая. Но рабов нам всё равно не хватает, поэтому, наш король Митриадат Шестой снова собирается в поход. Мы построим тысячи водяных мельниц и сможем продавать муку нашим соседям. Тогда и станем самым богатым королевством в наших краях!
Друзья внимательно изучили устройство мельницы и вернулись назад, через лес, к своей Машине Времени.
— И всё же я не пойму, как вода связана с сокровищами? — наморщил лоб шпион Дырка.
— Думаю, скоро мы и это узнаем, — сказал Карандаш.
— Но для того нам необходимо увидеть, как в разных странах и в разных эпохах вода помогала людям, работать — объяснил профессор Пыхтелкин. — И теперь самое время отправиться в Древний Рим.
…Самоделкин завел машину, весело замигали разноцветные лампочки на пульте управления, и путешественники на мгновенье оказались высоко в небе.
— Зачем Древнем Риме? — удивился Карандаш.
— Да, чтобы узнать, как работали Римские акведуки, — пояснил географ.
— Ну что же, летим в Древний Рим, — согласился Самоделкин и уверенно надавил на какой-то рычаг.
Глава 3. Древний Рим
Машина Времени вместе с путешественниками на борту, проскочив сквозь столетия назад, медленно парила над Древним Римом. В окно иллюминатора путешественники видели Колизей, на арене которого сражались суровые гладиаторы. Они бились не на жизнь, а насмерть, а публика приветствовала их громкими криками и аплодисментами. Самоделкин аккуратно посалил корабль на плоскую крышу какого-то невысокого здания.
— Где мы? — осторожно свешиваясь с крыши, спросил шпион Дырка.
— Это Великая Римская Империя, первый век нашей эры, — ответил профессор Пыхтелкин. — А приземлились мы на крышу римской бани.
— Бани? — удивился Карандаш. — Разве в те времена уже существовали бани?
— Конечно мой друг, — кивнул учёный. — И не только бани, но и водопровод уже существовал.
Путешественники осторожно спустились по трапу вниз, и вышли на шумную пёструю площадь. Повсюду, тут и там можно было увидеть сердитых легионеров и веселых торговцев, уличных попрошаек и важных сановников. Город бурлил словно муравейник. Неподалёку, прямо на площади стояли клетки с рабами. Это были гладиаторы, которых продавали и покупали тут же, словно какой-то товар, щедро отсыпая из кошельков золотые монеты.
Рядом расположились шумные торговые ряды. Здесь можно было купить свежие овощи, фрукты и разнообразные сладости.
— Не хотите ли искупаться? — услышали друзья позади чей-то голос.
Прямо за ними стоял римлянин. Точно такой же, как рисуют в книгах и на картинках. Полы его белого платья были перекинуты через левое плечо. На ногах красовались элегантные кожаные сандалии, а в руках — свёртки с пергаментами.
— Искупаться? — переспросил Самоделкин.
— Да, вы сможете помыться в наших новых банях, в совершенно чистой, прохладной воде, — предложил римлянин. — Позвольте представиться — меня зовут Фронций. И я главный чиновник в этом городе по делам водоснабжения. Именно я первым предложил провести пресную воду по специальным