Фоли кивнул чисто армейским кивком: ать – подбородок резко вниз, два – подбородок резко вверх. Собрав свои документы в папку, он на мгновение принял положение “смирно”, отсалютовал Лидо и быстро шмыгнул мимо Стэна.
Когда стук полковничьих ботинок с металлическими набойками стих в конце коридора, Лидо расплылся в улыбке.
– Вольно-вольно, молодой человек. С чем пришли? Стэн все еще смотрел исподлобья в сторону двери.
– Не дразните полковника, мой мальчик. Он так и ищет, на ком бы поточить свои резцы.
– Оно и видно. Но если его солдаты дают деру, я-то тут при чем?
– Ревнует.
– Простите?
– Полковник Фоли всерьез озабочен тем, что Вечный Император – по крайней мере по мнению Фоли – так мало доверяет преторианцам, что предпочитает гурков в качестве самой непосредственной личной охраны.
Стэн удивленно заморгал.
– Не хочу никого обижать, сэр, но это чертовски глупо с его стороны.
– Молодой человек, надо прощать военным некоторую ограниченность ума в мирное время. Итак, что вас привело ко мне?
– Дело личного характера. Сугубо неофициальное.
– Ох-хо-хо. – Лидо коснулся клавиши на своем столе, и створки дверей за спиной Стэна плотно сомкнулись, при этом над входом в кабинет зажглась надпись “Идет совещание”. – Который у нас час?
Стэн покосился на свой перстень-часы.
– Семнадцать сорок пять.
Лидо удовлетворенно хмыкнул и, вынув из ящика стола фляжку и два оловянных стаканчика, пригласительно повел рукой:
– Присоединяйтесь. Разопьем жидкость, которую наш Вечный Самогонщик именует шотландским виски.
– Э-э, я не совсем уверен, что я не при исполнении...
– Своей обер-гофмейстерской властью предоставляю вам увольнительную.
Стэн с ухмылкой наблюдал, как Лидо наполняет стаканчики.
– Ума не приложу, – ворчливым тоном проговорил старый адмирал, – отчего Его Величество упорно дарит мне это пагубное пойло. Ну, за все хорошее.
Оба выпили.
– А теперь к делу, молодой человек.
Стэн показал полученное по почте приглашение.
– О, Великая Империя! А вы таки попали в правильную обойму, юноша. Растете! Даже я не удостоен приглашения атаковать праздничный стол в сей компании.
Стэн протянул ему записку от Софи.
– Ага. Теперь ясно. Что за Софи?
– Ну-у... словом, молодая женщина, с которой я... ну, дружил.
– Теперь мне все ясно как день. Налей себе еще стаканчик, сынок.
Стэн подчинился приказу.
– Во-первых, местные сплетники говорят, что этот банкет – сборище номер один в наступившем сезоне.
Стэну не хотелось показаться невеждой, но он все-таки спросил:
– А кто такой Хаконе?
– Фу-у! Молодым офицерам следует хоть иногда держать в руках книгу. Хаконе – писатель, неоднозначная натура и все такое. Пишет, в основном, о военных – и, скажем так, с весьма неординарной точки зрения. Не будь у Вечного Императора такого мягкого сердца, писания этого Хаконе давно бы признали государственной изменой – они того заслуживают.
– Стало быть, я не иду.
– Тут вы попали пальцем в небо, молодой человек. Император поощряет свободомыслие – хотя желающих мыслить свободно что-то мало. И вы, вероятно, имели случай убедиться после Дня Империи, что ему нравится, когда его сановники мыслят независимо.
– Стало быть, я иду?
– Идите. Для вашей карьеры полезно показаться там. Но тут остается загвоздочка. Эта молодая особа... Софи.
– Да-а... – согласился Стэн.
– Скажите прямо, молодой человек, какие чувства вы к ней питаете в данный момент?