могилы.
Холоран тяжело встал и пошел за русским.
Маленький холмик уже был засыпан черным, быстро тающим снегом. Лебедев положил на холмик доску, на которой шариковой ручкой было выведено: "Валерий Лебедев и Джеф Холоран, 18 июля 2009 года".
- Ты нашел кого-нибудь? - спросил Холоран, едва сдерживая слезы.
Лебедев отрицательно покачал головой.
- Нет, - сказал он.
- В машине смотрел? - Холоран принялся рыться в карманах, выбрасывая какую-то мелочь - ненужные больше ключи и бумаги. Носового платка не было. Холоран расстегнул пиджак, вытащил из брюк рубашку и принялся вытирать ею лицо.
- В машине смотрел? - повторил он вопрос. Незаметно они перешли на "ты".
Лебедев вспомнил, как он заглянул в машину. "Ситроен" не был оранжевым, цвет у него был другой, но краска выгорела до грунтовки, до металла, а в салоне вцепился в руль костяшками пальцев скелет, обтянутый черной кожей, который рассыпался, едва дверца машины приоткрылась.
- Машина была пуста, - коротко сказал он.
- А снег? Откуда снег? Русский пожал плечами.
Они выбрались на пустую улицу с потекшим от нестерпимого жара асфальтом. Асфальт мягко пружинил под ногами, и на нем оставались вдавленные следы. Порыв ветра оказался неожиданно ледяным. Холоран машинально поднял воротник пиджака, подумав, что сейчас он больше похож на бродягу, чем на дипломата.
- Здесь нам делать нечего, - сказал он русскому. - Попробуем найти машину. Из этого города мертвых надо выбраться как можно скорее.
- Пошли, - согласился Лебедев.
Они пробирались среди развалин, обходя груды камня и кирпича. Над нагретым взрывом асфальтом стелился ледяной ветер, выстуживая улицу.
Холоран остановился.
- Что случилось? - спросил Лебедев, уткнувшись ему в спину.
Американец толкнул его к стене и прижался к ней сам.
Послышался топот, и из-за поворота вылетел долговязый гривастый парень в длинном ватном халате, накинутом поверх джинсового костюма. Черную гриву его опоясывала зеленая лента. На смуглом худом лице с большим горбатым носом чернели страшные безумные глаза. В руке парень держал "Узи", кажущийся в его широкой лапе детской игрушкой.
Увидев европейцев, человек остановился, хрипло захохотал, что-то крича и указывая на дипломатов свободной рукой. Он вскинул автомат, и Лебедев шагнул ему навстречу, вытягивая руки, словно хотел остановить автоматную очередь. Сухо застучали выстрелы. Исламец упал, выронив автомат и прижимая руки к груди. На халате в области сердца расплылось темное пятно.
Русский обернулся. Холоран засовывал в карман автоматический пистолет. Лебедев шагнул к убитому и наклонился, поднимая автомат с груды обломков.
- Как ты его услышал?
- Опыт, - неопределенно отозвался Холоран. Они побежали.
Завернув за угол, они увидели полуразрушенный навес, под которым стояли автомобили. Передние машины сгорели, но в глубине гаража виднелись и целые.
- Быстрее! - снова приказал Холоран, увлекая русского дипломата за собой.
СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА,
17 ИЮЛЯ 2009 ГОДА, 19.10
У коридора был низкий бетонный свод, и им приходилось идти пригнувшись. Под ногами жирно чавкала грязь.
- Ну и запах! - грустно сказал Райт. - Далеко еще, Лук?
- Около километра. Скоро мы доберемся, если компьютер не регулирует стоки.
- А если регулирует?
- Тогда нас просто смоет в реку.
- Веселенькая перспектива, - сказал Райт и повернулся к русскому. Вит, у вас в России тоже таких штуковин понастроили?
- Наверное, - отозвался тот. Некоторое время они шли молча. Впереди забрезжил серый свет.
- Пришли, - вздохнул Брид.
Они выбрались в небольшой зал, в который выходило несколько труб не более метра диаметром.
- Дальше будем толочь дерьмо на коленях, - с видимым отвращением сказал Райт. - В какую трубу нам ползти, Лук?
Лукас Брид достал из кармана комбинезона план-схему ЭЛСПРО и некоторое время разглядывал ее.
- Нам сюда, парни. По этой трубе мы доберемся до атомоубежища. Здесь около пятидесяти метров.
- Я пойду первым, - вызвался Голиков. Брид обнял его за плечи.
- Если взбунтуется такая штука в России, - сказал он, - без сомнения, будешь первым. А с собственным дерьмом позволь нам воевать самим.
Он обвязал себя тонким капроновым шнуром, проверил карабин, крепящий шнур, на прочность и с притворным кряхтением полез в отверстие трубы. Голиков и Брид смотрели, как рывками сматывается шнур с катушки, которую держал в руках Райт.
- Там ремонтный люк, - сказал американец.
Голиков посмотрел на часы, вмонтированные в рукав комбинезона. На циферблате рубиново вспыхивали цифры: 19.35.
В то же самое время доктор Жордан сообщил Анверсону:
- Они добрались до коллектора. Пойдут на станцию со стороны атомоубежища. Паршивая связь, я вам скажу, - почти ничего не слышно. Компьютер включил системы радиопомех. Знаете, Гарри, мне иногда кажется, что он разумен.
- Что вы нервничаете? Пока все идет по плану.
- Я боюсь телефона, - признался помощник президента. - Боюсь, что раздастся звонок и мне сообщат очередную неприятную новость.
- Район надежно блокирован. Неожиданностей не будет. Теперь для нас главное, чтобы парни прошли.
- Какие могут быть сюрпризы? Доктор Жордан пожал плечами.
- Не знаю. Когда компьютер выходит из повиновения, возможны любые неожиданности.
Резко зазвонил телефон. Анверсон схватил трубку и не ошибся - звонили из кабинета президента.
- Они уже на базе, - сообщил Анверсон.
- Вторая группа готова?
- Готовится. Время пока есть, и думаю, что вторая группа будет подготовлена более тщательно.
- Мне сообщили, что в Азии зарегистрировано одиннадцать подземных толчков, - сказал Саймон. - Они следовали с небольшим интервалом во времени.
- Думаете, это русские?
- Вряд ли. Судя по координатам, это в Исламии.
- Неужели этот негодяй решился? - сипло спросил Анверсон.
- Такие дела, - совсем по-домашнему сказал Саймон. - Такие дела, Гарри. Держите меня в курсе событий. У нас тут небольшая суматоха.
СЕВЕРО-ЗАПАД ЮЖНОЙ АЗИИ,
18 ИЮЛЯ 2009 ГОДА, 14.00
- Ищите машину с блоком зажигания не на электронике, - сказал Холоран. - При ядерном взрыве
электронные игрушки выходят из строя. Большинство машин - просто груда бесполезного металла и резины.
Им повезло. У глухой стены стоял старенький "долорес". Подобные машины можно встретить лишь в