больше.
Она не удивилась, просто подошла ко мне, произнося:
— Конечно, леди, как пожелаете. А теперь позвольте мне вам помочь переодеться, а то завтрак через полчаса и я боюсь, что мы можем не успеть.
Меня одевать! Что я маленькая, в самом деле. Не успела моя светлость и глазом моргнуть, а эта «кошечка», уже во всю меня раздевала. Я очень засмущалась, в следствие чего стала усиленно сопротивляться.
— Постой, Дали, я могу и сама переодеться не надо меня раздевать.
— Конечно, леди, но это приказ Повелителя и я не могу ослушаться. — Она посмотрела на меня напрягаясь, но потом поняла, что я не буду сопротивляться, продолжая свои действия.
— Скажи, Дали, почему твой Повелитель не убил меня. — Похоже, не у одной у неё глаза округлились, я тоже не ожидала, что скажу подобное.
— Я не знаю леди, но хозяин никогда не убьет невиновного. — С этими словами Дали надела на меня платье.
От нашего разговора на её лице пропал какой бы то ни было, намек на эмоции.
— Всё, леди, можете посмотреть на себя в зеркало. — Девушка подвела меня к шкафу на котором располагались два зеркала почти с мой рост.
Я посмотрела на себя. Платье было белое, достаточно сдержанное и элегантное, с открытыми плечами. Мне оно превосходно подошло, вот только от этого настроение у меня не поменялось к лучшему.
Дали, расчесала мои длинные волосы.
Она все время улыбалась и в её улыбки не было притворства или издевки. Смотря на неё, мне не хотелась грустить.
— Леди, нам пора, следуйте за мной, — девушка произнесла это так тихо и удивительно нежно, что я беспрекословно подчинилась.
Весь путь до столовой, моя светлость следовала за девушкой, не обращая внимания ни на что кроме своих мыслей.
Мне было очень неспокойно! Хотя, что я могла сделать, отказаться как маленькая капризная девочка. И что тогда?!
Я не успела додумать свою мысль, а мы уже вошли в залитый светом зал, отдаленно напоминающий столовую. В центре стоял огромный стол, который занимал большое пространства, наверное, вмещая сотни гостей.
Мы шли неспешно, проходя места за местами. Хозяин замка сидел во главе стола и читал какие-то бумаги. Мы с Дали практически подошли к нему когда он нас заметил.
Роэланд отложил бумаги и привстал. Дали, ему поклонилась и ушла. Оставляя нас наедине в этом огромном помещение.
Мужчина не был похож на того, в чьих глазах вчера я видела сильную ярость, спокоен и преисполнен чувства собственного достоинства.
Мое место располагалось по правую руку от него. Я села, а он сел на своё следом.
— Я надеюсь, что вы не сердитесь на меня, — виноватым голосом спросил мужчина. — Я просто вам не поверил!
— А теперь, верите? — спросила моя светлость, посмотрев в его темно-карие глаза.
— Да, верю! — он говорил со спокойствием и уверенностью в голосе.
— Что вы сделали со мной? — отчего-то, спросила я.
— Что!? — он чуть не подавился. — Не беспокойтесь, ничего такого, что могло опорочить вашу честь. — Роэланд смущенно улыбнулся.
В это время к нам стали подходить слуги и предлагать разные блюда.
Мы так и не закончили разговор. Но, по-моему, он был этому только рад.
Я съела пару блинчиков с ягодами и выпила чашку чая. Он улыбался и ничего не говорил. Выпил только чашку чая, что меня безмерно смущало, а потом сказал:
— Я бы с радостью отправил вас домой. Но обстановка на границе сейчас крайне обострённая и мы готовимся к войне, но после её окончания мы обязательно отправим вас в вашу страну.
— Война, это серьёзно, но, что я буду делать до её окончания, нельзя ли мне переместиться.
Он посмотрел на меня странным взглядом, но, понимая, что я говорю серьезно, ответил.
— Мы бы с радостью отправили вас домой, но видите ли, вы оказались далеко от своего дома, очень далеко и неизвестно сможете ли вы, Рейта, телепортироваться в нужное место.
— Как далеко?
— Вы находитесь на Темных землях.
В этот момент мне стало поистине дурно.
— Это же не возможно, не один маг не способен перенеститьсь на такое дальне расстояние. — Он посмотрел на меня спокойными и понимающими глазами, но больше ничего не стал объяснять.
Да, это было и не нужно. Ведь теперь я понимаю, почему он мне не поверил, никто бы не поверил в здравом уме, даже я. Но тогда как?!
Видя моё замешательство он решил несколько разрядить обстановку:
— Не беспокойтесь, я думаю, вам здесь понравится, леди Рейта, и я уверен, что война не продлится очень долго. У нас, сильная армия. — Хоть говорил он спокойно и уверенно, мне почему-то было не по себе. Неприятное чувство поселилось в моем сердце.
Подумать только, оказаться на Тёмных землях. Куда, даже самые отважные маги не смеют отправиться! Действительно прорыв в моей карьере! Куда б записать, а то забуду ненароком!
Завтрак закончился довольно быстро, и мы с Роэландом не успели больше ни о чем поговорить. Меня проводили в комнату и оставили в гордом одиночестве. Н-да!
Что может быть хуже незнания, наверное ничего. Еще месяц назад, если бы мне сказали, что я окажусь в такой ситуации, я бы, даже внимания не стала обращать и посмеялась в лицо этому наглецу. Но теперь, что меня ждет!?
Я стояла у окна и смотрела за горизонт, небо было чарующее, влекущее в даль, горы уходили к облакам. Было такое впечатление, что небо и земля сливаются в единое целое.
Мир. Чуждый мир. Какие тайны ты от меня скрываешь?
Роэланд.
Я сидел на экстренном заседание совета.
День начавшийся более ли менее, стал катиться под откос. Переместившиеся из столицы министры, меня уже успели вывести из себя. Да еще первый министр, сославшись на неотложные дела, не явился. Хотя чего еще от него ожидать.
Зал совещаний. Небольшое помещение в северном крыле замка, обставленное в сдержанных бежево-коричневых тонах, то и дело сотрясалось от гневных выкриков моих подчиненных.
Нимфелос и Вингилот, мои министры, не сдерживали себя.
Вскоре в ход могут пойти не только слова, а что по хуже…
— Господа, успокойтесь! — Они начали выводить меня из себя. Еще немного и…
— Простите, господин! — В унисон молвили министры, садясь обратно на свои места и делая вид, что внимательно меня слушают. — Я решил, что нам надо сразится как можно быстрей с Хаэрийцами. Хелкар уже оповестил командиров отрядов, скоро они прибудут в Эмон-Сул.
После увиденного мной вчера. Пришлось перерыть кучу литературы и связаться с Академией с целью получения информации.
Книга. Да, книга смерти была у того мага, которого мне показало устройство. Диеморгий со своей ужасающей силой.
Даже будучи всего лишь призраком я чувствовал, чувствовал весь тот ужас, что сокрыт в ней.
История Диеморгия была известна мне еще с детства. Мой прадед был великим Повелителем и он