— Не слышал.

— Говорят, что «Коммандария» сейчас на вкус точно такая же, как и две тысячи лет назад.

— Хорошо, Джулиан, попытаюсь найти тебе бутылочку.

— Хороший ты человек, Дирк. До скорого.

Повесив трубку, Перлмуттер отпил хороший глоток портвейна, наслаждаясь его изысканным ароматом и сладостью. Потом, подняв свое грузное тело из кресла, он подошел к книжным полкам, поднимавшимся до потолка и набитым книгами по морской истории, и принялся рыться в них, что-то бормоча себе под нос.

Прошло меньше двух часов, когда спутниковый телефон на «Эгейан Эксплорер» зазвонил.

— Дирк, я кое-что нашел на закуску, но для начала пригодится, — сказал историк.

— Пригодится все, — ответил Питт.

— Есть данные о затонувшем корабле четвертого века, найден спортсменами-аквалангистами в 60-х годах прошлого столетия.

— Римский? — спросил Питт.

— Не уверен. Отчет археологов, который я нашел, весьма стар, но там упоминается, что на корабле было найдено римское оружие. Как ты знаешь, Кипр не имел для Рима особого военного значения, в основном там добывали медь и растили пшеницу. И конечно же, делали вино. Так что наличие на том корабле оружия может иметь определенный смысл.

— Хорошо ли, плохо ли, но стоит на это посмотреть. Где был найден корабль?

— Его нашли у городка Писсури, на том самом твоем южном побережье. Метрах в четырехстах от пляжа. Я также нашел более позднее упоминание, что там производили работы, но уже в 90-х, и находки выставлены в лимасольском археологическом музее.

— Удобно, — ответил Питт. — А это место подходит для традиционных морских путей той эпохи?

— На самом деле торговые суда, выходящие из Иудеи, и по сей день идут вдоль левантийского берега, направляясь в Константинополь. Точно так же ходили и римские галеры, держась поближе к берегу, в более спокойных водах. Но наши знания относительно морского судоходства в те времена очень ограниченны.

— Вполне возможно, что корабль и не собирался идти на Кипр, — ответил Питт. — Благодарю, Джулиан, мы на него поглядим.

— Я еще пороюсь в книгах насчет этого. Счастливой тебе охоты.

Питт повесил трубку, и тут на мостик вошли его дети, с небольшими рюкзаками на плечах.

— Бежите с корабля, прежде чем мы начали работать? — спросил Дирк.

— У тебя есть отправная точка? — спросила Саммер.

— Старина Перлмуттер помог мне — подсказал, с чего начать.

— Я уговорила Дирка помочь мне порыться в местных архивах, — ответила Саммер. — Думала, что мы имеем шанс найти упоминания о Манифесте или какие-нибудь сведения о здешних пиратах тех времен. Не возражаешь, если мы присоединимся к тебе через день-два?

— Нет, идея хорошая. А куда вы собираетесь?

Саммер озадаченно поглядела на отца.

— Честно говоря, пока мы не выяснили, где здесь можно искать такие сведения. У тебя ничего нет на примете? — спросила она.

Питт не сдержал улыбки, глядя на пометки, которые он делал по ходу разговора с Перлмуттером.

— Так получилось, что я в точности знаю, куда вам надо, — подмигнув, ответил он.

87

Саммер и Дирк пришли в археологический музей Лимасола, располагавшийся в современном здании к востоку от центра города, неподалеку от известного городского сада. Там хранилась богатейшая коллекция находок, иллюстрирующая богатейшую историю Кипра. Первые из находок датировались вторым тысячелетием до нашей эры, но все они были выставлены в простеньких стеклянных витринах, стоящих в трех секциях здания. Саммер восхитила коллекция терракотовых фигурок животных, датированных архаической эпохой. Она все разглядывала ее, пока они ждали хранителя музея.

— Меня зовут Георгиос Данелис, чем могу помочь? — сказал с греческим акцентом полноватый мужчина.

Саммер представилась и представила брата.

— Нас интересует затонувший корабль четвертого века нашей эры, найденный у Писсури, — объяснила она.

— А, корабль из Писсури, — ответил Данелис, кивая. — Находки выставлены в третьем зале… Вы не из Британского музея? — спросил он, отводя их в нужный зал.

— Нет, мы работаем в Национальном управлении подводных исследований, — ответил Дирк.

— О, извините, — ответил куратор. — Тут недавно человек был, пару дней назад, спрашивал про туже самую экспозицию. Я подумал, может, вы вместе работаете.

Он подошел к большой стеклянной витрине, в которой были выставлены десятки находок. Саммер подметила, что это по большей части керамические шкатулки и какие-то деревянные обломки с проржавевшими металлическими деталями, закрепленными на них.

— Что вы можете рассказать про сам корабль? — спросила она.

— Датируется первой половиной четвертого века, — ответил хранитель музея, показывая на почерневшую серебряную монету на нижней полке витрины. — Римский динарий с портретом императора Константина в лавровом венке. Это дает повод предположить, что корабль затонул примерно в 330 году нашей эры.

— Римская галера? — спросил Дирк.

— С момента находки было множество предположений, но большинство экспертов сошлись на том, что это торговое весельно-парусное судно. Пробы дерева говорят, что оно было построено из ливанского кедра, что лишь подтверждает основную гипотезу.

Он показал пальцем на картину с художественной реконструкцией внешнего вида судна, галеры с высоким носом и двумя квадратными парусами, которая висела на стене.

— Археологи считают, что его использовали для перевозки зерна или оливкового масла.

Дирк показал на проржавевшую рукоять меча, лежащую позади глиняного горшка.

— На борту было найдено оружие? — спросил он.

Хранитель кивнул.

— Предположительно, его было намного больше, но, боюсь, этот фрагмент меча — все, что нам удалось найти. Археологам пришлось вести работы в спешке, когда выяснилось, что судно постоянно подвергается разграблению. Я слышал, что, прежде чем прибыли археологи, оттуда достали очень много оружия.

— И как это согласуется с гипотезой насчет торгового судна? — спросила Саммер.

Хранитель озадаченно поглядел на нее.

— На самом деле, не знаю. Возможно, это была часть груза. Или на его борту путешествовал высокопоставленный чиновник империи.

— Есть и другая версия, — сказал Дирк.

Данелис и Саммер с любопытством посмотрели на него.

— Мне кажется, что это судно могло быть пиратским кораблем. Меня оно заставило вспомнить о документах, виденных мной в Кесарии, о захваченном пиратском судне, на котором нашли много римского оружия.

— Да, вполне может быть и так, — согласился хранитель. — Некоторые из личных вещей команды роскошны, даже по нынешним меркам, — добавил он, показывая на стеклянную тарелку и изысканную керамическую чашку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату