красных ламп. «Дискавери» не предназначена для погружений глубже сотни футов и без подзарядки и замены фильтров-поглотителей углекислого газа может действовать не более двадцати четырех часов. Для этой миссии кресла для восьми членов команды были убраны, чтобы уступить место стеллажам с аккумуляторами — громоздкими промышленными батареями, подключенными к хитросплетениям кабелей. Во все остальные доступные места распихали поглотители, а также провизию для Эдди Сэна. А посреди как попало сваленных картонных коробок от продуктов красовался химический туалет. Спертый, волглый воздух отдавал запахами спортивной раздевалки.

Эдди торчал на субмарине один с самого момента ее спуска с борта «Орегона» пятнадцать дней назад. Именно столько времени потребовалось Сэну, чтобы проникнуть в тщательно охраняемый порт, опоясанный подводными станциями прослушивания и то и дело прочесываемый активным сонаром. Он сажал подлодку на грунт во время легчайшего отлива и позволял ей дрейфовать вперед, как только приливное течение устремлялось в гавань, рискуя включать электродвигатели только под прикрытием входящего корабля или сторожевого катера. Иного способа проникнуть на субмарине на военно-морскую базу, избегнув обнаружения, попросту не было.

И хотя в экипаж «Орегона» входили и другие подводники, будучи начальником отдела наземных операций, Эдди попросту не мог позволить пойти на риск кому-либо другому. Сэн тоже был ветераном ЦРУ, хотя в пору работы в этом агентстве Хуану познакомиться с ним не довелось. Он почти всю свою карьеру провел на Ближнем Востоке, а Эдди сиднем сидел в американском посольстве в Пекине, заправляя несколькими успешными шпионскими сетями. Но перемены в бюджете и в политике после 11 сентября приковали его к письменному столу в Штатах. Тогда Сэн, не успевший вволю насытиться тем, что называл «пикантностью ремесла», вступил в «Корпорацию» и быстро стал незаменимым членом команды.

Перебравшись через батареи и коробки, Кабрильо уселся в кресло второго пилота справа от Эдди. Черные волосы Эдди, немытые с начала операции, засалились, запушенная щетина смазала его четкие черты, а обычно ясный взор притух из-за эмоционального и физического напряжения последних двух недель.

— Приветик, босс, — ухмыльнулся Сэн. Растерять свой беззаботно-добродушный шарм его не заставят никакие невзгоды. — Добро пожаловать на борт.

— Спасибо, — отозвался Хуан, попутно заметив, что подлодка погрузилась уже на тридцать футов. — Часы тикают, так что ложитесь на курс из гавани и поднажмите. У нас одиннадцать минут.

Моторы «Дискавери» взревели, и единственный винт взбурлил воду. С шумом ничего не поделаешь. Надо уйти от «Звезды Азии» как можно дальше, потому что вода не сжимается, вдвое усугубляя воздействие ударной волны.

Кабрильо не сводил глаз с сонара субмарины. Контакт не заставил себя ждать, проявившись всего через минуту после начала их бегства от обреченного сухогруза.

— Мистер Мерфи показал свое уродливое лицо.

— Что там у вас? — встав у Хуана за спиной, Хэнли навис у него над плечом.

Компьютер проанализировал акустический сигнал, и Кабрильо озвучил угрюмые факты.

— Сторожевой катер класса «Синпо». Экипаж двенадцать человек. Вооружение — пара 37- миллиметровых автоматических орудий и бомбосбрасыватели для глубинных бомб. Максимальная скорость сорок узлов, и при том наш контакт идет уже на двадцати прямиком к нам.

— Это стандартная процедура, — обернулся Эдди к Хуану. — Они этим занимаются с той поры, как я вошел в гавань. Каждые пару часов один сторожевик проходит вдоль причалов. Мне кажется, они ищут моряков, пытающихся соскочить с корабля.

— Если он сохранит курс, то пройдет прямо над нами.

— А суда этого класса оборудованы сонарами? — поинтересовался Макс.

Хуан сверился с компьютером.

— Тут не сказано.

— Ну и как мне быть? — спокойным, деловым тоном осведомился Эдди. — Идти дальше или лечь на дно и дать им пройти?

Кабрильо снова посмотрел на часы. Они отошли чуть больше чем на четверть мили. Слишком близко.

— Идем дальше. Если он нас услышит или засечет наш след, ему придется сбросить ход и развернуться, чтобы засечь нас снова. А нам нужно всего шесть минут.

Через считаные мгновения четверо в мини-субмарине услышали бурление воды от винтов сторожевого катера; по мере приближения судна этот сердитый зуд стремительно нарастал. Когда он взревел прямо над ними, все затаили дыхание, прислушиваясь, пойдет ли он на второй заход. Время вдруг стало резиновым, и момент все тянулся и тянулся. Сторожевой катер продолжил путь, и Макс с Хали перевели дух. Кабрильо же не сводил глаз с экрана сонара.

— Они поворачивают, — секунду спустя, сообщил он. — Возвращаются для проверки. Хали, послушай радио, не передают ли они что-нибудь.

Хали Касим, возглавляющий подразделение связи «Орегона», играл на радиоаппаратуре, как пианист-виртуоз — на рояле.

Блок связи на борту «Орегона» настолько совершенен, что может сканировать и записывать тысячи частот в секунду, и снабжен программой-переводчиком, работающей настолько быстро, что оператор может почти в реальном времени поддерживать беседу, способную провести за нос большинство слушателей. Но с убогой электроникой «Дискавери-1000» они могут считать себя везунчиками, если хотя бы сумеют поймать передачу, а поскольку по-корейски не говорит ни один из них, им даже не понять, запрашивает ли сторожевик разрешение на глубинное бомбометание или обсуждает погоду.

— У меня ничего, — через несколько секунд сообщил Касим.

Северокорейский сторожевой катер снова прошел над мини-лодкой, и они услышали, как он сбавляет обороты.

— Они нас преследуют, — прокомментировал Эдди.

Мощный сонар уловил два всплеска — слишком слабые для глубинных бомб. Хуан мгновенно понял, что вот-вот последует.

— Держитесь!

Гранаты оказались имитацией советских «РГД-5», и хотя в них содержалось всего четыре унции бризантной взрывчатки, вода усилила мощность взрыва. Обе гранаты взорвались почти одновременно в нескольких ярдах позади «Дискавери». Корму лодки подбросило, швырнув Хали Касима на аккумуляторный стеллаж. Эдди не без труда поднял нос суденышка, за акриловым иллюминатором которого вдруг появилось темное дно. От звона в ушах никто не расслышал, как в воду упала вторая пара гранат. Они взорвались прямо над субмариной, вогнав ее в грунт в тот самый момент, когда Эдди сумел вывести ее на ровный киль. Вокруг «Дискавери» заклубились тучи ила, сведя видимость к нулю. Электрические цепи, местами разорванные встряской, местами замкнутые накоротко, с треском заполыхали электрическими дугами, на время ослепив людей.

Эдди поспешно отключил питание, чтобы дать Максу шанс исправить контакты. При свете миниатюрного фонарика, зажатого в зубах, инженер принялся делать перемычки в обход пострадавшей шеренги аккумуляторов, но ущерб уже был причинен. Вспышки разрядов были видны с поверхности через иллюминаторы субмарины, будто призрачное голубоватое сияние глубин.

— Они нас достали, — сказал Хали. — Что-то передают. Просто короткое сообщение, но, по-моему, нам крышка.

— Как дела, Макс? — осведомился Кабрильо совершенно спокойно, будто спрашивал, готов ли кофе.

— Еще пару секунд.

— С берега что-нибудь есть, Хали?

— Никак нет. Должно быть, начальство ломает голову над рапортом сторожевика.

— Есть! — объявил Макс. — Эдди, включай.

Эдди Сэн нажал на кнопку, и дисплеи осветились своим притушенным сиянием.

— Лады, Эдди, аварийная продувка. Давайте на поверхность.

— Сторожевик прямо над нами, босс.

Вы читаете Темная стража
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату