мучениями Макса. Хэнли участвовал в двух операциях во Вьетнаме, будучи капитаном быстроходной лодки, но потерял былую форму. Теперь он, отчаянно пыхтя, пытался втиснуть пузо в гидрокостюм. Обычно его не брали с собой на наземные операции, но он был лучшим корабельным инженером на «Орегоне», и без него тут не обойтись.
— Давай же, старина, — засмеялся Хуан, хлопнув Макса по брюшку, — пару лет назад ты с этим еще справлялся.
— Не надо было налегать на мучное… — пробурчал тот в ответ.
Кабрильо уселся на скамейку, но, не в пример остальным, стал надевать сухой гидрокостюм прямо поверх одежды.
— Линда, все проверено?
— Все в порядке.
— А люлька?
— В прекрасном состоянии, — с нескрываемой гордостью ответил за нее Макс. Он сам ее спроектировал и руководил конструированием в машинном цехе «Орегона».
Хуан взял у инженера гарнитуру для связи и вызвал КП.
— Хали, это Председатель. Что видно?
— На радаре обычное движение танкеров в заливе. Часа два назад в основной док Бендер-Аббаса вошли контейнерное судно и куча мелких лодчонок.
— А морская база?
— Тишина. Я прослушиваю каждую частоту, ничего особенного, стандартные морские переговоры.
— Ладно. Учи язык пока.
Хуан любил так подкалывать его. Дело в том, что Хали Касим был из ливанской семьи, но ни слова не понимал по-ливански или по-арабски, а в этих языках Кабрильо не было равных.
— Простите, босс, у меня для этого есть переводчик на компьютере.
— Эрик, Мерф, готовы?
Когда дело касалось наземных операций, офицеров, способных управлять кораблем и пушками лучше, чем Стоун и Мерфи, было не сыскать.
— Так точно, сэр, — хором ответили те.
Мерф добавил:
— Как быки здоровы, на все сто готовы!
Хуан застонал. У Мерфа появилось новое увлечение — рэп-сражения, и, хотя все уже устали убеждать его, что рэпер из него никудышный, он продолжал считать себя королем речитатива.
— Оставайся на связи, пока мы не устроимся в «Номаде».
— Есть.
Линк и Эдди подобрали водонепроницаемые мешки с оружием и снаряжением и забрались на лодку, затем спустились внутрь через небольшой люк. Макс и Кабрильо последовали за ними. Прежде чем спуститься, Хуан похлопал по обшивке на удачу. Весь путь займет около часа, так что они устроились на своих местах по бортам подлодки. Акваланги можно было надеть по дороге.
Линда добралась до кокпита и уселась в штурманское кресло. Повсюду были панели с разнообразными кнопками, индикаторами и мониторами, их свечение придавало лицу Линды зловещий зеленоватый оттенок.
— Как слышно, «Орегон»? Прием! — Она нацепила гарнитуру и вышла на связь с кораблем.
— Лучше некуда.
Система связи использовала 132-битное шифрование и меняло частоту каждую десятую секунды. Перехватить и дешифровать сигнал было невозможно.
Остальные в подлодке тоже отозвались. В их шлемах были встроенные ультразвуковые приемопередатчики, и они могли без проблем сообщаться между собой, «Номадом» и «Орегоном».
— Отлично. Открывайте, — приказала Линда.
Свет прожекторов приглушили, чтобы их не было видно над водой, и двери у киля начали медленно отъезжать в сторону. Активировался механизм, опускающий подлодку. Лодку внезапно тряхануло, а затем начался размеренный спуск. Вскоре теплая вода залила иллюминаторы, и судно полностью погрузилось в воду. Крепеж ослабили, и лодка поплыла сама по себе.
Линда врубила балластные насосы, закачивающие воду в цистерны, и теперь подлодка плавно опускалась под дно корпуса «Орегона». Хоть она уже десятки раз это делала, но не расслаблялась ни на секунду, следя за показаниями глубиномера, чтобы не врезаться в киль.
— «Номад» в море, — сообщила она, когда они были в шести метрах под корпусом.
— Понял. Закрываем двери. Конец связи.
Линда опустила лодку еще на 12 метров, едва ли не касаясь дна, и направилась к морской базе Бендер-Аббаса. Лодка шла на минимальной скорости, чтобы бьющие по воде винты не потревожили гидроакустиков, хотя, учитывая количество кораблей в Ормузском проливе, засечь шныряющий «Номад» в общей суматохе вряд ли представлялось возможным.
Вода была чрезвычайно спокойной, и их могли просто увидеть, поэтому Линде пришлось вырубить внешние лампы. Полагаться приходилось лишь на систему ЛИДАР, использующую отражающиеся лазеры для немедленного сканирования местности. На компьютере она видела трехмерное изображение лодки и ее окружения. От ЛИДАРа не скрыть даже баночку газировки.
— Говорит ваш штурман, — объявила она через плечо, — мы находимся на глубине четырнадцать метров и перемещаемся со скоростью в три узла. Приблизительное время прибытия — шестьдесят две минуты. Пока что вы можете пользоваться электронной аппаратурой. Спасибо, что воспользовались услугами нашей авиакомпании.
— Эй, штурман, у меня тут орешки гнилые, — возмутился Линк.
— А можно мне подушку и одеяло? — поддержал Эдди.
— Ага, а мне двойной скотч, пожалуйста, — не выдержал Макс.
Послушай их беспечную получасовую болтовню, ни за что не догадаешься, что эти ребята вот-вот проникнут на самую укрепленную морскую базу Ирана. Они прекрасно знали об опасностях, подстерегающих их. Просто профессионализм не позволял дурным мыслям действовать на нервы.
Правда, тридцать минут спустя все разговоры прекратились. Группа молча надевала акваланги, проверяя и перепроверяя снаряжение. Когда все были готовы, Хуан и Линк пролезли в воздушный шлюз размером с телефонную будку. Наверху был люк, открывавшийся из кокпита или изнутри шлюза, но только если давление с обеих сторон был уравнено. Не теряя времени, Хуан нажал кнопку, и вода комнатной температуры начала наполнять шлюз. Кабрильо разглаживал складки на гидрокостюме, чтобы тот не натирал. Обоим пришлось хорошенько поработать челюстями, так как внутреннее ухо сильно закладывало.
Когда уровень воды достиг шеи, Кабрильо снова вырубил насос. Не было смысла надевать шлемы раньше времени.
— Как вы там? — зазвучал искаженный рацией голос Линды в шлемах.
— Вечно меня запирают в этих штуках с самым мощным парнем в команде, — запричитал Хуан.
— Ну, пузо Макса в одном шлюзе с Линком не уместится, а Эдди так и вообще раздавит как букашку, — ответила Росс.
— Скажи спасибо, что я дышу не полной грудью, — усмехнулся Линк.
— Председатель, на ЛИДАРе видны ворота хранилища подлодок. Мы метрах в пятидесяти.
— Понял, Линда. Высади справа от входа в сухой док.
— Есть.
Секунду спустя «Номад» слегка тряхануло — Линда посадила лодку на дно.
— Выключаю ненужное оборудование. По готовности.
— Что скажешь, здоровяк? — Кабрильо хлопнул Линкольна по плечу.
— Погнали.
Хуан надел шлем, проверяя крепежи, застежки и подачу кислорода. Подождав, пока Линк подаст условный сигнал, он снова врубил насос. Вода стремительно заполнила шлюз доверху. Кабрильо погасил