– Я бы сказал, шансы неплохие, сэр.
Такая нейтральная оценка не дает оснований для несбыточных надежд, но и не оставляет впечатления, что провал предрешен.
О’Нил кивнул. Вашински и Мейсон никак не проявили своего отношения к вопросу – Барнард предположил, что, будучи далекими от науки, они не особо верили в успех предприятия, казавшегося им сродни фантастике.
Брови же Натана Рейтора взлетели вверх. Он нахмурился. На долю секунды на лице мелькнуло удивление, что, в свою очередь, удивило Барнарда.
– Я считал, у экспедиции в пещеру довольно мало шансов на успех, – произнес Рейтор.
– Им придется… приходится… трудно, господин министр, – согласился Барнард. Немного помолчал, подбирая нужные слова, и продолжил: – Могу заверить вас, что если в мире и существует группа, способная выполнить миссию, то это именно подобранные нами люди.
Рейтор, похоже, собирался спросить что-то еще, но передумал, лицо его вновь приняло равнодушное чиновничье выражение.
– Понятно, – буркнул он. – У меня всё, господин президент.
Президент, однако, не закончил.
– Еще два вопроса, и мы вас отпустим. Если вашей лаборатории все-таки удастся получить средство против АКБ, сколько месяцев уйдет на производство достаточного количества вакцины? Ее ведь выращивают в куриных яйцах, так?
– В случае с вакциной – так, сэр. Антибиотик же – другое дело. Как только станет понятен генетический код, мы относительно быстро сможем выпускать фактически неограниченное количество. Примерно миллион доз за две недели, если задействовать и частный сектор. Затем перед нами станет по- настоящему сложная задача: каким-то образом нужно будет доставить лекарство миллионам человек, которым оно к тому времени потребуется.
На лице президента отразилось большое облегчение.
– Доктор, должен вам сказать, за неделю это первая хорошая новость. С доставкой мы справимся. Теперь второй вопрос: о каком количестве жертв идет речь?
– По самому неблагоприятному прогнозу, господин президент?
– Разумеется. Как еще нам планировать?
Барнард встал из-за стола и направился к белой доске. Чувствительная к движению камера дистанционной связи медленно повернулась вслед за ним. Дэвид Лэйтроп отошел в сторону, чтобы не попасть в зону обзора.
– Господин президент, по имеющимся к настоящему времени данным, коэффициент распространения инфекции АКБ выше, чем у натуральной оспы. Вот как это выглядит.
Красным маркером он вывел на доске цифру 1.
– Наихудший сценарий предполагает, что система сдерживания инфекции не подействовала. На третьи-пятые сутки возбудитель переходит в контагиозную стадию. Кстати, в случае с оспой потребовалось бы от семи до десяти дней – в этом и состоит их значительное отличие. Затем первый больной в типичных городских условиях будет заражать примерно по двенадцать человек в сутки.
Под единицей Барнард написал:
ДЕНЬ 3: 12
– Эти двенадцать станут заразными в тот же срок, и каждый из них заразит еще по двенадцать человек.
ДЕНЬ 6: 144
Дальше он писал молча:
ДЕНЬ 9: 1728
ДЕНЬ 12: 20 736
ДЕНЬ 15: 248 832
ДЕНЬ18: 3 257 437
Барнард отошел в сторону. Странным образом в голове мелькнула тревожная мысль о ямке на галстучном узле. Потом – не осталась ли расстегнутой ширинка после похода в туалет.
Никто в зале оперативных совещаний не осмелился заговорить до президента. О’Нил долго смотрел на доску.
– То есть вы хотите сказать, – начал он, – что если разразится эпидемия, при отсутствии контрмер мы получим три миллиона зараженных за три недели? И девять из десяти может погибнуть?
– Нет, сэр.
– Что же тогда вы хотите сказать?
– Не
Лицо президента посерело. Он открыл было рот, но передумал говорить. Положил руку на лоб и тут же опустил.
– Что, ради всего святого, мы будем делать с тремя миллионами инфицированных трупов?
На этот вопрос Барнард ответить не мог. Остальные, вероятно, тоже.
Экран погас.
– Отличная работа. – Дэвид Лэйтроп отошел от стены, у которой стоял, чтобы не попасть в зону обзора камеры во время видеосвязи.
Пожалуй, за исключением Лу Кейси, на службе самые тесные отношения у Барнарда установились с Лэйтропом. Хотя тот был младше, их многое объединяло. В том числе война. Барнард воевал во Вьетнаме, Лэйтроп участвовал в первой войне в Персидском заливе, в специальных операциях. После перешел в ЦРУ. Провел несколько операций как агент, продвинулся выше, стал командовать собственной агентурной группой, и в конце концов был назначен страшим офицером ЦРУ по взаимодействию с УПРБ.
Барнард выбрался из-за стола и жестом указал Лэйтропу на большие, обитые кожей кресла, где недавно они сидели с Халли. У низкого горизонтального шкафа налил две чашки кофе, передал одну Лэйтропу.
– Ты сообщил Рейтору об экспедиции? – спросил тот.
– Нет. Я подумал, ты, – ответил Барнард. – Хотя сомневался.
Лэйтроп пристально изучал чашку.
– Похоже, он откуда-то знает.
– Наверное, президент проинформировал перед телеконференцией, – предположил Барнард.
– Возможно. Если учесть вклад Рейтора в предвыборную кампанию О’Нила, со стороны президента было бы неразумно держать его в неведении.
– Речь о пятнадцати миллионах, кажется? – задумчиво произнес Барнард.
– По моим сведениям, больше. И знаешь, что? Такая же сумма ушла Стивсу. – Лэйтроп ухмыльнулся, глядя на Барнарда.
Гарольд Стивс был оппонентом О’Нила от республиканцев на последних президентских выборах.