— Тогда иди перед очи Уитуна, сейчас из тебя каракатицу делать будут!

— За что?

Она захохотала и исчезла за дверью. Кое-как причесавшись, вышла. Меня ждал один из тритонов, еле сдерживая улыбку.

— Что я еще натворила? Будь другом скажи, — попросила я его.

Он заржал как Тяпа, почувствовав свободу: — Ну, нет! Это будет моя маленькая месть за то, что я как обезьяна висел на дереве.

— А я тут причем? — удивилась. — Это же ты висел.

— Иди, Мэриэлла! Ты — прелесть! Главное — ничего не бойся!

Мне навстречу шел бледный Фин с красными глазами, сзади него как стражники два его брата тритона. Они поравнялись со мной.

— Что случилось? — тихо спросил меня Фин.

— Понятия не имею, — шепотом ответила я. А тритоны посмеивались.

Мы понурые вошли в зал заседаний, где в своем кресле сидел сердитый Уитун, рядом с ним улыбающийся Энлиль, и остальные тритоны. Разговор ожидался семейный. Мне стало холодно, и я передернула плечами. Фин потер нос. Мы с моим другом подошли к креслу Владыки воды, и поклонились, как того требовал этикет.

— Это что такое? — грозно прорычал Уитун и, подняв с пола, показал нам бутылку.

— «Бездонная пропасть» — смущенно ответил наследник.

— И что вы с ней делали?

— Пили, — ответила я, — мы ставили эксперимент. Мы уже взрослые, прошли инициацию, и имели права знать, как она на нас подействует.

Все, кто были в комнате, засмеялись, и сильнее всех Энлиль.

— А что случилось? — поинтересовалась я.

— Что случилось? — рык Владыки прокатился по залу, как камнепад. Я и Фин закрыли руками уши.

— Уитун, пожалуйста, не кричи так, у меня голова болит, — попросила я.

— Да, ты знаешь, что я с тобой сделаю, — сердился Владыка.

— Знаю, — кивнула я, — в каракатицу превратишь. Меня предупредили об этом. Только не понимаю, за что?

— Не знаешь? Так я тебе расскажу. Сначала пришли три волны, и вымели всех гостей из дворца в океан. Это было слишком неожиданно, я не успел остановить волны. Нам пришлось вылавливать, не умеющих плавать людей. Потом я, Владыка неба и тритоны, отправились по следу магии выяснить, чьи это проделки. Нашли вас. Ты загнала тритонов на пальмы, и чуть меня не подожгла. Только когда ты уснула, мы смогли приблизиться к вам, вы были пьяны, рядом лежала бутылка от «Бездонной пропасти». И что ты можешь сказать в свое оправдание?

— Я думала, что пришли шерши и хотят обидеть Фина. В глазах все плыло куда-то. И что это значит? Какая моя истинная сущность?

Тритоны и Энлиль смеялись. Уитун заулыбался и махнул рукой:

— Мэриэлла, каждое твое посещение моего замка кончается неразберихой! И когда только ты выйдешь замуж и поумнеешь?

— Но ты не ответил мне!

— Защищать! Ты так защищала этого наглеца, что готова была подпалить даже меня.

— А у Фина?

— В нем проснулась сила воды. Волны были великолепные, ничего не разрушили, только очистили замок от людей. Таков был твой помысел, сын?

Фин кивнул и улыбнулся.

— И нечего улыбаться, я тебя опять в дельфина обращу, еще лет двадцать в океане поживешь, мне хоть спокойнее будет.

— Не надо, — попросила я. — Это была моя идея.

— Твоя? А посох мой где? Это тоже ваша проделка?

— Моя, — согласилась я, выгораживая друга, — ты его не нашёл?

— Нет! Куда ты его спрятала?

— Скажу, если простишь нас с Фином. Ты же обещал выполнить любое желание, если не найдешь, то что от тебя спрятали.

— Поймала негодница! Ладно, прощаю вас. Хотя следовало бы наказать. Но, надеюсь, Энлиль тебя в Ателе закроет, чтобы ты больше не могла нигде набедокурить.

— Обещаю, — смеясь, заявил Владыка неба.

Посмотрела на него, и сжала губы. Не выйдет! Я буду не я, если не сбегу!

— Ну, и где он?

— В бочке с неприкосновенным нектаром, — набрав побольше воздуха, выпалила я.

— Что?????????????

Лицо Уитуна перекосилось, и тритоны и Энлиль схватились за животы, давясь смехом.

— Ты что наделала, негодница?

— Пап, она создала острую необходимость, — вставил свое слово Фин, — теперь, чтобы его вытащить, надо отпить из бочки.

— Только все вместе, — поддакнула я, — там много надо выпить, почти треть!

Уитун сердился не долго. Я думаю, что мысль о том, что, наконец, можно будет попробовать нектар, смягчила его возмущения по поводу моего проступка. Бочку вкатили в зал, и поставили около его кресла. Тритоны сняли крышку, цветочный аромат ударил в нос.

Комната наполнялась гостями. Вдоль стен появились столы, заставленные фруктами, сырами и сладостями. На одном из них стояла армия фужеров. Уитун сам забрался по лесенке и маленьким золотым черпаком стал разливать нектар. И, конечно же, первым отпил из своего бокала. Он чмокал, закрыв глаза, и выражал всем своим видом блаженство.

Воспользовавшись благодушным настроением Владыки воды, Энлиль попросил разрешение покинуть праздник. Но не тут-то было! Уитун сказал, что пока не увидит посоха. Мэриэллу никуда не отпустит. Потому что от этой негодницы можно ожидать всего!

— Фин, — я дернула друга за рукав, — я не хочу улетать от вас.

— Спокойно, старушка, — усмехнулся мой друг, — обещаю, сегодня ты останешься здесь. Я приготовил твоему жениху испытание на верность.

— Это как?

— Потом… Он сзади…

И, правда, ко мне подошел Энлиль:

— Мэриэлла, как ты себя чувствуешь?

— Честно?

— Могу сам сказать, у тебя болит голова и в животе бушуют грязевые вулканы.

— Точно, — вздохнула я. — как опытный выпивоха неопытному, подскажи, что нужно сделать, чтобы вулкан упокоился, и перестала болеть голова.

— Сбежать со мной в Атель, там я тебе помогу.

— Нет, Энлиль, нельзя! Пока Уитун не найдет своего посоха, я не могу уйти. Знаешь, я все думаю, а вдруг я перепутала, и засунула его не в эту бочку, а в другую?

Он усмехнулся: — Мэриэлла. Ты — удивительное существо! И ты — мне очень нравишься.

И с учтивой галантностью он взял мою руку и поцеловал. Было приятно! Тем более что на нас смотрели во все глаза нереиды. Тут заиграла музыка, и Владыка неба пригласил меня танцевать. Но он или забыл, или не знал, что в Скрытне мужчина может пригласить женщину только на два танца, поэтому, когда мы с ним окончили второй танец, и его оттеснил один из тритонов, он обиженно надулся. Но в эту минуту, к нему подскочила одна из прелестных нереид, и, положив его руки себе на талию, закружила в пляске. Она что-то шептала ему, и его лицо приобретало довольное выражение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату