Лорелин билась, стараясь вырваться из стальной хватки Модру, крича:

- Нет, нет, нет!

А Модру замахнулся, чтобы ударить варорца. И вдруг в отполированной до зеркального блеска крышечке медальона он увидел свое отражение. С криком Модру отбросил железный прут и, отступив, закрыл рукой глаза, не в силах вынести то, что увидел в медальоне: ведь медальон был сделан много веков назад в волшебной стране Ксиан, где некогда обитали могущественные маги.

Хотя это и было страшным ударом для Модру, но все же не убило его, потому что медальон был очень маленьким и отразил лишь небольшую часть истинного облика Владыки Зла. Модру пришел в себя, скрежеща от ярости зубами. Он сжал свободную руку в кулак и вновь шагнул к распростертому на полу варорцу, готовясь нанести смертельный удар. Однако Модру не учел силы волшебства, охранявшего баккана. В этот самый момент Такк застонал и пошевелился, серебряный медальон переместился на его груди, и зеркальце повернулось, словно само искало Модру.

- Шштха! - Владыка Зла отпрянул, отворачиваясь, чтобы не смотреть на медальон. Боясь вновь увидеть свое отражение, он не решился приблизиться к беззащитному баккану.

С-с-с. Воздух со свистом вырывался из его легких. Модру собрался с силами и, не глядя на варорца, поволок упиравшуюся Лорелин к выходу.

- Ха! - произнес Модру, закрывая дверь. - Сейчас или потом, значения не имеет, все равно он умрет... да, когда вернется мой господин, а это вот-вот случится. Пойдем, принцесса, нам нужно подняться наверх. Время настало.

Сжав руку Лорелин железной хваткой, он потащил ее по винтовой лестнице на самый верх Железной Башни, туда, где стоял черный Миркенстон.

Штурм в очередной раз был отражен, враги на крепостных стенах ликовали. Теперь даже король Гален скрежетал зубами от ярости, посылая проклятья на головы этого отродья. Он заранее знал, что атаки его войска будут отбиты, это было частью плана, но все равно было невыносимо видеть то, как насмехается над ними эта нечисть.

- Эй! - крикнул Тедди Праудхенд, один из варорцев. - Сюда скачут Берт и харлингар.

Гален направил Урагана к югу и увидел, что в его сторону скачут два всадника, человек и варорец: Арик - впереди, Берт - позади. Они промчались сквозь ряды воинов и остановились перед королем в алом плаще.

Арик, прижав руку к сердцу, доложил:

- Сир, наши в крепости.

Гален кивнул Берту. Баккан спешился, и его тут же обступили варорцы.

Баккан поднял глаза на короля и сказал:

- Так и есть, ваше величество. Мы ждали очень долго и уже стали думать, что произошло самое худшее. Но, в конце концов, мы увидели, как они карабкаются по стене. Однако я насчитал только восемь, а ведь их должно было быть девять... Один исчез, куда он делся и что с ним случилось, я не знаю. Мы подождали, пока они поднимутся на укрепления, и помчались сюда.

У Меррили все внутри оборвалось, когда она услышала, что один из лазутчиков пропал, ее охватило дурное предчувствие, но голос Галена отвлек ее от тревожных мыслей.

- Сколько времени прошло с тех пор, как они поднялись на стену?

- Не больше четверти часа, ваше величество, - ответил Арик.

- Ванадьюрины! - закричал Гален. - Момент настал! Готовьтесь, воины. Будем молиться об удаче. Сейчас нам нужно в последний раз отвлечь внимание врага от восточных ворот. - И затем выкрикнул: - Холь ванадьюрины! Холь харлингары!

Всадники издали боевой клич, Ураган пронесся вдоль строя из конца в конец и дважды поднялся на дыбы. Это был условный сигнал, чтобы Гилдор и Убрик приготовились, сигнал, означавший, что лазутчики на укреплениях.

Вновь ванадьюрины подняли щиты и двинулись ко рву, а за ними последовали варорцы и другие лучники. На стенах враги громко заулюлюкали, потому что эти глупцы, люди, опять решились пойти на приступ - и это после шести поражений. И сверху полетели черные стрелы.

Меррили подняла голову и посмотрела на стену над воротами, ей показалось, что там идет сражение, но она перевела взгляд на укрепление, возвышавшееся прямо перед ней, потому что сейчас ее цель была там.

Когда Брегга снес хлоку голову, друзьям пришлось действовать очень решительно, в ход пошли ножи, топоры и мечи. Хлоков, стрелявших из арбалета, застали почти врасплох: через несколько секунд они уже валялись в лужах крови с перерезанными глотками.

Стоявшие неподалеку рюкки и хлоки, услышав шум сражения, подняли тревогу. В это время Игон и Фландрена бросились к лебедкам.

Человек и эльф всем весом навалились на рычаги; неприятель уже приближался к ним со всех сторон, варорцы стреляли по врагам, чтобы не подпустить их слишком близко.

Но колесо не поворачивалось.

- Оно заблокировано! - закричал Игон, выпрямляясь. Динк бросился на помощь, но колесо не поддалось.

- Освободите храповик! - крикнул Фландрена, но сделать этого они уже не смогли, потому что рюкки и хлоки обступили их, и принцу с лаэнским воином пришлось обнажить мечи, в то время как Динк пускал стрелу за стрелой.

Неприятель был уже слишком близко, чтобы можно было стрелять из лука, и Даннер с Патрелом, стоя плечом к плечу, орудовали клинками.

Чаш! Шанг! Рюкк, с которым бился Даннер, замертво свалился на камни, и баккан обернулся к Патрелу; маленький варорец сражался с огромным хлоком, изо всех сил пытался отвести кинжал врага от своего горла.

Чонк! Клинок Даннера вонзился в горло хлока, его черная кровь хлынула в лицо Патрелу, и убитый враг рухнул на спину. Но баккан даже не успел перевести дух, как на него уже навалилось несколько рюкков.

Игон наносил мощные удары направо и налево, его меч то и дело вонзался во вражью плоть. А Фландрена двигался так легко и быстро, словно он был бесплотный дух. Эльфийский клинок сверкал в воздухе, и рюкки и хлоки замертво падали на камни. Брегга что было сил орудовал своим Драккаланом.

Но враги все наступали.

Ролло удалось вновь достать лук, и рюкк, теснивший Даннера, упал, пронзенный стрелой, а Патрел тем временем расправился с другим. Но когда они оглянулись вокруг, то увидели, что к ним устремилось великое множество этой нечисти. Протрубили тревогу, раздались крики, на укрепление поднимались все новые и новые солдаты, и тут Харвен упал, пронзенный копьем.

Глаза Даннера засверкали от бешенства, в углах рта выступила пена, лицо исказилось от ярости. Он отшвырнул клинок и выхватил из руки мертвого хлока длинный железный прут.

- Даннер! - закричал Патрел, но товарищ не слышал его, он пробивался к воротам. Даннер размахивал своим оружием с неистовой яростью, потому что теперь он превратился в берсеркера.

И в узком проеме ворот враг был отброшен назад!

Брегга подбежал к лебедке и изо всех сил навалился на рычаг. Чанг!

Колеса механизма сперва поворачивались очень медленно. Но постепенно они набирали скорость, и огромный железный мост стал опускаться.

Блат!

Игон и Фландрена начали поднимать решетки. А Брегга встал около Даннера, потому что враги яростно наступали. Но им еще раз удалось отбросить неприятеля назад.

Неожиданно решетку заклинило. Игон и Фландрена изо всех сил налегли на лебедки, но безрезультатно. Патрел подбежал к краю стены и взглянул вниз. Оказалось, что огромный тролль, охранявший ворота, уцепился за решетку и держал ее. Маленький варорец понимал, что человеку и эльфу не под силу справиться с этим монстром. По направлению к ним через двор бежали все новые отряды рюкков и хлоков.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату