Джерри (сдержанно). Она у себя.

Дорис. Это мой жених, познакомься — мистер Фиш. Мистер Фиш — это мой зять, мистер Фрост.

Джерри. Рад познакомиться, мистер Фиш.

Фиш (с вежливым хохотком). Добрый день.

Джерри (ужаснувшись). Так это он — гробовщик?

Дорис (резко). Ты уже набрался.

Джерри (Фишу). Выпьем?

Дорис. Он не употребляет.

Фиш. Спасибо. (Вежливо хихикает.) Не употребляю.

Джерри (заговорщицки). Слушай, айда!

Фиш. Куда?

Джерри. В Айдахо! (Бурно хохочет. Доволен шуткой.) Где-то слышал на днях. Думаю, подловлю-ка вас, раз вы из Айдахо.

Фиш (обиженно). Глупая шутка.

Джерри (упорствуя). Не глупее вашего штата. Вот уж где не хотел бы родиться.

Дорис (ледяным тоном). Дураки во всех штатах рождаются. Пойду к Шарлотте. А ты пока развлеки мистера Фиша. Только без этих шуток, пожалуйста. (Уходит наверх.)

Мужчины садятся. Фишу немного не по себе.

Джерри (подмигнув). Ушла! Теперь можно выпить.

Фиш. Спасибо, не употребляю. В Айдахо употреблял, а здесь — нет.

С улицы доносится неясный шум, напоминающий отдаленный гул толпы. Ни Фиш, ни Джерри не слышат его.

Джерри. А что у вас там пьют?

Фиш. На работе мы пили бальзамирующий состав, но меня от него мутило.

Джерритрудом удерживая а поле зрения лицо Фиша). Я думаю!

Фиш. Другим ребятам ничего, а мне было плохо.

Джерри. Сколько вам лет?

Фиш. Двадцать пять. А что?

Джерри. Вы… вам когда-нибудь хотелось стать президентом?

Фиш. Президентом?

Джерри. Да.

Фиш. Компании?

Джерри. Нет. Соединенных Штатов Америки.

Фиш (пренебрежительно). Не-е-ет!

Джерри (почти с мольбой). Никогда-никогда не хотелось?

Фиш. Никогда.

Джерри. Интересно… И почтальоном тоже не хотели?

Фиш (столь же пренебрежительно). Не-е-ет! Если кем быть — то сенатором.

Джерри. Правда?

Фиш. Точно. Лично я собираюсь стать сенатором. Они там лопатой деньги гребут.

У Джерри уже слипаются глаза.

Джерри (прислушиваясь). Слышите шум?

Фиш (прислушавшись). Ничего не слышу.

Джерри (озадаченно). Интересно… А я слышу шум.

Фиш (презрительно). Боюсь, у вас галлюцинации.

Снова пауза.

Джерри. Так вы, говорите, никогда не хотели стать президентом?

Фиш. Не-а!

Шум снаружи нарастает, приближается. Галдят уже под окнами. Фиш по-прежнему ничего не слышит, зато Джерри, нахмурив безволосые брови, встает со стула. Он подходит к окну, распахивает его. Людские клики, бой барабана.

Джерри. Вот это да!

Звонки в дверь. Под напором людей дверь распахивается, комнату заполняет толпа, предводительствуемая мистером Джонсом, известным политическим деятелем.

Джонс (приблизившись к Джерри). Мистер Иеремия Фрост?

Джерри (струхнув). Он самый.

Джонс. Моя фамилия Джонс, я известный политический деятель. Я уполномочен объявить вам, что по предварительным итогам голосования вы единогласно избраны кандидатом от республиканской партии на пост президента.

Восторженный вопль в комнате и за окнами, бухает барабан. Мистер Джонс пожимает руку Джерри. Безучастен один Фиш — он ничего не видит и не слышит.

Джерри (мистеру Джонсу). Вы подумайте! Ведь я вас принял за фининспектора.

Новый всплеск ликования, толпа подхватывает Джерри на плечи и выносит в двери.

Занавес

Действие второе

Все, кого хоть чуть-чуть покоробила вульгарность первого действия, пусть облегченно вздохнут: мы на лужайке перед Белым домом. На сцену углом выходит президентская резиденция, ступени взбегают к импозантным вращающимся дверям личных покоев. В окно кабинета выставлен трепещущий флаг, на «маркизе» надпись: «Белый дом. Президент Джерри Фрост». Если пристально вглядеться в окно, то можно увидеть и самого президента за столом. Не менее привлекательный вид у лужайки, огражденной

Вы читаете Размазня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату