мира. В одноуровневой реальности такого элемента нет.
...трансфигурация
Гарри тяжело вздохнул, неудачная трансфигурация была почти настолько же утомительной, как и успешная. Но
Хорошо. Выкинем этот мусор девятнадцатого века.
Реальность — это не атомы, не множество маленьких бильярдных шаров, летающих вокруг. Маленькие шарики — это просто ещё одна ложь. Представление об атомах как о маленьких точках — лишь ещё одна общепринятая галлюцинация, за которую цепляются люди, потому что они не хотят сталкиваться с нечеловечески чуждой формой скрывающейся за ней реальности. Неудивительно, что его попытки трансфигурации, основанные на таком представлении, не работали. Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики.
* * *
Надсадно дыша, Гермиона неслась по коридорам. Башмаки тяжело стучали по каменным плитам, струившийся в крови адреналин гнал её вперёд.
Перед мысленным взором крутились картинки: девушка превращается в старуху, ваза становится двумя лицами.
Что они наделали?
Гермиона подлетела к классу. Её пальцы, мокрые от пота, скользнули по дверной ручке. Гермиона вцепилась в неё сильнее и распахнула дверь...
...Гарри сидел за столом, уставившись на маленький розовый прямоугольник перед ним...
...в нескольких шагах от тонкой чёрной нити, почти не видной с такого расстояния и удерживающей груз...
Гарри вздрогнул, вскочил так быстро, что чуть не упал, и, задержавшись только чтобы схватить маленький розовый прямоугольник, бросился к двери. Гермиона пропустила его, одновременно направляя палочку на чёрную нить...
...и захлопнула дверь под грохот сотни килограммов упавшего металла.
Гермиона тяжело дышала, судорожно глотая воздух. Она пробежала весь путь без остановок, одежда промокла от пота, а ноги будто горели. Она не смогла бы ответить на вопросы Гарри даже за все галлеоны мира.
Гермиона моргнула и поняла, что начала падать, но Гарри её поймал и мягко опустил на пол.
— ...чувствуешь... — с трудом прошептала она.
— ...как ты... себя... чувствуешь?
Судя по его виду, когда вопрос до него дошёл, Гарри испугался ещё сильнее.
— Я... Мне кажется, никаких симптомов...
Гермиона на мгновение закрыла глаза.
— Хорошо, — прошептала она. — Подожди, переведу дыхание.
Какое-то время они просто сидели на полу. Гарри всё ещё выглядел испуганным. Это тоже хорошо, возможно, он чему-то научится.
Гермиона потянулась к кошелю, который купил ей Гарри, через пересохшее горло вытолкнула слово «вода», схватила бутылку и начала пить большими глотками.
Прошло ещё некоторое время, прежде чем она смогла говорить.
— Мы нарушили правила, Гарри, — хрипло сказала она. — Мы нарушили правила.
— Я... — сглотнул Гарри, — Я не вижу, как. Я
— Я спросила тебя, безопасна ли трансфигурация, и
Повисла тишина.
— И это всё? — спросил Гарри.
Гермиона едва не перешла на крик:
— Гарри, ты не понимаешь? Эта штука сделана из тонких волокон, что если они
Опять повисла тишина.
— Верно... — медленно произнёс Гарри. — Кажется, это ещё один запрет, который никому в голову не придёт озвучить, поскольку он слишком очевиден. Не проверяйте блестящие идеи в области трансфигурации самостоятельно в заброшенном классе, не посоветовавшись с профессором.
— Из-за тебя мы могли погибнуть! — Гермиона знала, что так говорить несправедливо, она и сама совершила ошибку, но она всё ещё сердилась на Гарри, он всегда говорил очень уверенно, и это заставляло её без раздумий следовать за ним. — Мы могли
— Да, — сказал Гарри, — не будем ей об этом рассказывать, хорошо?
— Мы должны прекратить, — заявила Гермиона. — Мы должны прекратить эти занятия, пока мы не пострадали. Мы слишком молоды, Гарри, мы не можем ничего сделать, по крайней мере пока.
Гарри слегка усмехнулся.
— Эм-м, вот тут ты немного ошибаешься.
И протянул ей маленький розовый прямоугольник, резиновый ластик с ярко блестящим металлическим участком.
Гермиона недоумённо уставилась на ластик.
— Квантовой механики оказалось недостаточно, — сказал Гарри. — Мне пришлось дойти до вневременной физики, чтобы что-то получилось. Нужно увидеть, как волшебная палочка изменяет
Гермиона подняла палочку и направила на ластик.
На лице Гарри мелькнуло раздражение, но он не попытался ей помешать.
Гарри кивнул, хотя и немного холодно.
— И всё- таки нам надо прекратить, — сказала она.
— Это
Гермиону передёрнуло.
Гарри посмотрел в сторону и сделал несколько глубоких вдохов.
— Пожалуйста, не пытайся делать открытия в одиночку, Гарри, — срывающимся голосом попросила Гермиона. — Пожалуйста.
В этот раз тишина длилась дольше.
— Итак, ты хочешь, чтобы мы учились, — произнёс Гарри. Гермиона чувствовала, что он пытается не показывать недовольства. — Просто учились.
Гермиона не была уверена, следует ли отвечать, но...
— Как ты учился, эм, вневременной физике, так?
Гарри посмотрел на неё.
— То, что ты сделал, — неуверенно сказала Гермиона, — не было следствием
Гарри открыл рот, затем закрыл его. По его лицу было видно, что он недоволен.
— Хорошо, — ответил Гарри. — Предлагаю так: мы учимся, и если я придумаю эксперимент, который
— Согласна, — Гермиона не упала от облегчения только потому, что уже сидела.
— Идём обедать? — осторожно предложил Гарри.
Гермиона кивнула. Да. Обед — это хорошая мысль. Сейчас — особенно.
Оперевшись о каменную стену, она начала медленно подниматься, морщась от боли в мышцах...
Гарри направил на неё палочку и произнёс:
Гермиона моргнула. Тяжесть в ногах уменьшилась до терпимой.
На лице Гарри мелькнула улыбка.
— Можно
Гермиона беспомощно
