Удостоверение личности (фр.).

10

Сию минуту, я иду (фр.).

11

Конечно, мадам (фр.).

12

Я подожду (фр.).

13

Пустяки, мадам (фр.).

14

Добрый вечер, мадам. Добро пожаловать (фр.).

15

Спасибо (фр.).

16

Гаагская служба общественного питания (голландск.).

17

«Родился Божественный Ребенок» и «Это пастухи» — традиционные французские рождественские гимны.

18

«Мышь и кошка» — африканская песня.

19

Расстроена, потрясена (фр.).

20

Ваше величество (голландск.).

21

Дамы и господа, добро пожаловать! Гости отличаются… (фр.).

22

Тяжкий проступок, ложный шаг (фр.).

23

Скорее, быстрее (фр.).

24

Имя героини переводится с английского языка как «маргаритка».

25

Бланш Дюбуа — героиня пьесы Т. Уильямса «Трамвай «Желание» (1947), снискавшей триумфальный

Вы читаете Возвращение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату