выступил в качестве иллюстратора «Божественной комедии» Данте. Мы с тобой ещё почитаем её вместе. А пока просто раскроем книгу, изданную пермским издательством для юношества (1994). И видно, что путешествие по загробным мирам совершают два поэта: Вергилий (ещё один известнейший фантом) и сам Данте. Только у первого на голове ханская (она же традиционно русская) шапка, точно такая, как у Сократа (опять фантом!), изображённом на мозаичном полу собора в Сиене [12*], ставшим в скалигеровской истории зашифрованным прообразом Христа. Кстати, аналогичный головной убор был и у Колумба, когда он явился в Америку. Догадываешься, почему? Или зачем отчёты о своём путешествии он посылал какому-то загадочному Великому Хану [18*]?

Ты будешь говорить и в ответ услышишь возмущённые крики — не обращай внимания: новая истина — это всегда новизна нежданных связей.

Антуан де Сент-Экзюпери

Теперь снова обратимся к книге [16].

Леонардо да Винчи

«Тайная вечеря» (1496–1498), Санта-Мария делле Грацие, Милан

«Это программное произведение итальянского художника — зашифрованный компендиум христианского эзотеризма: Иисус — человек, его брат и его возлюбленная скрываются под видом апостолов, а сам да Винчи повернулся к нему спиной.

В соответствии с большинством трактовок, так Леонардо, который не верил в божественную сущность Иисуса, не считал апостолов святыми, не ходил к причастию, выразил свой протест. Его Грааль содержал не вино, обращённое в кровь, но главную герметическую тайну, передававшуюся от ессеев к гностикам и катарам.

Но главная загадка да Винчи — в образе юного Иакова: его волосы, профиль и облачение — точная копия Спасителя. С какой целью поместил Леонардо за стол тайной вечери двойника Иисуса? Большинство экспертов соглашаются в том, что он — брат-близнец или младший брат Иисуса, упоминающийся в гностических евангелиях и в арабских источниках, в Евангелии от Иоанна именуемый Дидимом, что означает «близнец». Вероятно, двойник Мессии иногда заменял его при явлениях к людям, и, возможно, он умер на кресте.

Он поддерживал связи с интеллектуалами и философами флорентийского Возрождения, не доверявшими церковной доктрине и находившимися под влиянием заново открытых Платона, Пифагора и других еретических мыслителей Греции и Византии. В их кругу обсуждалась подтасовка фактов, предпринятая Ватиканом в отношении евангелий и истинной истории и учения Иисуса Назаретянина (моё выделение).

В противоречивых “Documents Prieure”, хранящихся в Парижской Библиотеке, Леонардо упоминается как великий магистр Сионского Приората с 1510 по 1519 год, после Боттичелли и перед коннетаблем Шарлем Бурбонским. Этот список великих магистров был «обнаружен» и опубликован в 1981 г. сомнительной личностью, называвшей себя Пьером Плантаром.

Италия начала XVI в. изобиловала тайными обществами и сектами, и весьма вероятно, что да Винчи, как и многие другие художники и творческие люди, состоял в одной из них.

Подтверждением этому может служить и загадочный жест Фомы в «Тайной вечере» — сжатый кулак с вертикально поднятым указательным пальцем. Впервые этот жест появляется в картине Леонардо «Поклонение волхвов» (1481), где в такой же позе изображён Иоанн Креститель, выглядывающий из-за дерева, затем повторяется в первой версии «Мадонны в скалах», которая хранится в Лувре, затем — в эскизе к «Мадонне с младенцем и Святой Анне», и наиболее отчётливо — в «Иоанне Крестителе». Этот жест, названный знаком Святого Иоанна, был так характерен для Леонардо да Винчи, что когда последний позировал для Платона в «Афинской школе» Рафаэля, он принял ту же позу.

Получив вдохновение у бога — Трисмегиста, Леонардо вложил в Джоконду сверхъестественную мудрость творца и тауматурга, которым он на самом деле являлся».

Вот так незатейливо — имплицитно (незаметно для многих) автор протаскивает идею о том, что Христос не воскресал, а запросто явился к своим ученикам после казни… своего младшего брата или брата-близнеца.

Цитированная книга даёт много информации к размышлению. Но ты уже, помимо прочего, начинаешь понимать, что история — не только след жизни твоих предков (а они у тебя были великими преобразователями вселенной), но и поле закулисной возни «после драки» для тех, кого твои предки не устраивали. В ход шли любые приёмы — подлоги, уничтожение подлинных свидетельств и свидетелей, официальные запреты на деятельность или издание книг. Всё это, несомненно, коснулось и самого да Винчи, которого могущественные кланы пытались пристегнуть к своей колеснице как при жизни, но ещё больше после смерти — благо написанного было так много, что до сих пор не всё прочитано и понято. Не только потому, что он писал справа налево, то есть наоборот, чем делаешь ты. А потому, что и на его долю досталась слава за картины, которых он не писал, и наоборот, уничтожались его, не выгодные меценатам работы. Давай-ка, почитаем некоторые подлинные мысли гения в переводах советских времён [19]:

«В исторических сюжетах должны быть люди различного сложения, возраста, поз, тучности; толстые, тонкие, жирные, сухощавые, дикие, культурные, молодые, старые, сильные и мускулистые, слабые и с маленькими мускулами, с волосами курчавыми и прямыми; и столь же различны должны быть одежды, цвета и всё, что требуется в этом сюжете. Самый большой грех живописца — это делать лица похожими друг на друга; повторение поз — большой порок.

Общим недостатком всех итальянских живописцев является то, что узнаёшь выражение и фигуру художника во многих фигурах, им написанных. Поэтому, чтобы избежать такой ошибки, никогда не следует делать или повторять ни целых фигур, ни их частей, если какое-либо лицо уже встречалось у другого в этом историческом сюжете».

У меня возникает нечаянный вопрос: «А какие картины он считал историческими и, явно, будучи великим мастером и учителем, писал таковые, с множеством персонажей, но где они?» При неплохом (всё- таки любительском) знакомстве с творчеством да Винчи я даже не могу вспомнить хоть одну. Конечно, вполне, жизнь Христа, которую он знал и почитал, могла быть отнесена им к историческому «сюжету». Но едва ли так было принято в советской науке. Нельзя это отнести к особенностям перевода тех атеистических лет борьбы с православной церковью в СССР, потому что он делался, прежде всего, для русского читателя. Вот и упомянутый выше М. Алпатов обычно употреблял для описания христианской истории словосочетание «религиозная тема». Мне неизвестны у Леонардо картины с изображением «древне»- римских гладиаторов и императоров, «античной» мифологии.

Современный постсоветский историк искусcтв [20*] употребляет также привычные для нас слова: «церковная живопись», «христианские предметы». Сноска же на исторических художников, которые «кроме образов, другого дела не имеют», употреблена как показатель их бедственного положения в российском обществе XIX века.

Так, где же те самые картины Леонардо на исторические сюжеты? Где портреты русских царей и ханов, владычествовавших над миром и Европой, в том числе? Великий мастер вполне мог и сам посетить Русь. Он много путешествовал. Леонардо, безусловно, мог быть востребован местными политическими воротилами в заискивании хотя бы и перед ханскими наместниками. Кто они и где их изображения?

Даже чтение этих не слишком многочисленных (но едва ли не всех, доступных русскому читателю) записей наводит на мысль, что да Винчи жил гораздо позже, как и многие другие деятели эпохи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×