Я хочу, чтобы ты начала подготовку к приезду во Францию на церемонию обручения. Как только падет Кале, я пошлю гонца. Когда прибудет мое любимое семейство, мы устроим великолепный праздник.
Эдуард Плантагенет, верный муж и преданный отец».
Подняв глаза, Филиппа увидела, что дочь капризно хмурится.
— Этот Луи всего-навсего граф? Я всегда думала, что стану женой короля!
Королева Филиппа была поражена.
— Дорогая, сейчас во всем христианском мире только один неженатый король — французский, наш смертельный враг. Отец Луи убит при Креси, и его сын как новый граф будет править Фландрией единолично. Помни, Изабел, Фландрия богатая страна, и твой отец говорит, что Луи красивый юноша.
Фрейлины и придворные дамы были обрадованы и взволнованы новостями о помолвке принцессы Изабел и предстоящем путешествии во Францию. Изабел неожиданно понравилось оказываемое ей внимание.
— Хочу индийского шелка для подвенечного наряда, — объявила она, завистливо оглядывая платье Джоан Кент. — Желаю, чтобы оно было отделано горностаем и расшито нитью из настоящего золота.
Джоан затаила дыхание. Она едет с королевой и принцессой во Францию. И очень скоро увидит принца Эдуарда, как только падет Кале.
Джоан и Брайенна провели день в королевской детской, поскольку прекрасно понимали, что не умеют обращаться с детьми. Теперь же они начали лихорадочно готовиться к отъезду. Хотя королева и ее дамы регулярно посещали Гент и Бордо, принцесса Изабел и ее фрейлины отправлялись во Францию впервые.
Наконец девушки вернулись к себе, и Джоан больше не скрывала радости.
— Брайенна! Господь услышал мои молитвы! Эдуард обо всем позаботится. О, я чувствую себя так, словно с моих плеч снят тяжелый жернов!
Брайенна стиснула руки Джоан. Она тоже с нетерпением ожидала поездки и морского путешествия, поскольку только что получила письмо от своего нареченного и могла считать, что счастливее нее нет на земле женщины: ведь в то же время бедная Элизабет Грей с каждым днем худела, отчаявшись найти мужа.
— Ты мужественна и благородна в исполнении своего долга — не колеблясь, выходишь за Роберта. Как ты можешь спокойно отказаться от любви к Кристиану? — спросила Джоан.
— Я не отказываюсь, эта любовь со мной каждую минуту.
Джоан, пожалев о том, что спросила, попыталась развеселить подругу:
— Подумай только, ты выйдешь замуж во Франции, совсем как принцесса Изабел! Мы должны придумать такой свадебный наряд, чтобы Изабел позеленела от зависти! Представляю себе лица Глинис и Адели, когда они узнают, что едут во Францию!
Брайенна не сомневалась, обе камеристки будут вне себя от радости, что встретятся с Пэдди и Али. И, кто знает, может, теперь, когда ожидаются брачные торжества, они тоже решат соединить свои судьбы! Однако Брайенна ничего не ответила подруге. Как может Джоан делать вид, что все неприятности позади?! Мысль о свидании с Эдуардом вытеснила из ее головы все тревоги!
Но Брайенне было ясно, что ничто не уладится само собой, пока наследник трона не узнает о случившемся с Джоан. Вздохнув, девушка поклялась помочь подруге всем, чем сможет.
Вернувшись к себе, она достала письмо Роберта и еще раз перечитала.
«Моя дражайшая Брайенна. Горд сообщить, что король Эдуард посвятил меня в рыцари за верную и храбрую службу в первый же день, когда мы ступили на землю Франции. Надеюсь также стать членом нового Ордена Рыцарства, созданного по подобию Ордена Рыцарей Круглого Стола короля Артура.
Подумай, как мы должны быть счастливы тем, что Башня Эдуарда выстроена из бедфордширского камня. Надеюсь, что не опозорил себя в бою, командуя людьми принца Лайонела. Мы взяли много военной добычи. Львиная доля, конечно, принадлежит дому Кларенса, но добычи так много, что и мне достались серебряная посуда и чистокровная лошадь. Я приберег украшенную драгоценностями чашу для свадебного подарка: с этой чашей в руках ты будешь ослепительно красива со своими золотистыми волосами, самыми великолепными, какие я когда-либо видел.
Искренне любящий и преданный, Роберт де Бошем».
Брайенна сложила пергамент. Письмо было очень милым. Роберту, должно быть, пришлось немало потрудиться, чтобы найти писца и заставить его изложить на пергаменте те чувства, которые питал к ней. Она гордилась тем, что жених заслужил рыцарские шпоры и проявил храбрость в бою. Судя по письму, он скучает по ней, любит и постоянно думает о ней. О, как ей повезло, что она заслужила такую преданность!
Король Эдуард с искренней радостью приветствовал Уильяма де Монтекьюта, графа Солсбери, связанного с ним узами давней дружбы. Именно Уильям помог ему заманить в ловушку ненавистного Мортимера, любовника матери и убийцу отца.
Однако уже через несколько дней, королю пришлось пожалеть об освобождении друга. Он получил печальное сообщение, что пятнадцатитысячное войско короля Шотландии Дэвида перешло границу Англии.
Узнав об этом, де Монтекьют пришел в бешенство:
— Вы ни за что не должны были отдавать графа Море в обмен на меня! Он — единственное, что удерживало шотландцев от нападения, сир!
— Клянусь священной кровью Христовой, если я победил в бою стотысячную армию, уж пятнадцать тысяч мы как-нибудь одолеем.
— Я в ответе! — настаивал Монтекьют. — Пошлите меня уничтожить ублюдков!