- Да, - натянуто отвечал майор.
- Вы сами сшили его, Лили?
- Нет, - отвечала она. Ее удивил этот вопрос. Коль скоро его прислала в Тайлервилль миссис Тиббет, значит, платье принадлежало когда-то самой Сандре. - Это платье мне на некоторое время одолжили.
Сандра вздрогнула, словно кто-то пихнул ее под столом. Она вскинула глаза на Калеба и замолчала. Приняв протянутую ей тарелку с супом, она занялась едой.
Когда все присутствующие за столом несколько утолили первый голод, полковник обратился к Лили:
- Итак, как чувствует себя наша милая гостья?
Прежде чем девушка успела открыть рот для ответа, вмешалась миссис Тиббет.
- Лили уже успела мне рассказать о том, как попала сегодня на Мыльную Улицу, - со значением сказала хозяйка. - Это место - позорное для форта, мой милый, и терпеть его невозможно.
- Эта Улица - вовсе не тема для светской беседы за обедом, - возразил полковник, строго взглянув на супругу.
Миссис Тиббет тут же замолчала, что немало удивило Лили. Ее хозяйка вовсе не относилась к тому типу женщин, которые полностью подчиняются своему мужу - пусть он даже седовласый полковник.
- Все равно... - начала было Лили, но, почувствовав, как Калеб толкнул ее под столом коленом, примолкла. Теперь она была уверена, что Калеб точно так же заставил замолчать Сандру, заговорившую об ее платье.
- Лили подумывает о том, чтобы устроить здесь прачечную, - сказал Калеб, поднося ложку ко рту.
Миссис Тиббет чуть не поперхнулась супом и поднесла к губам салфетку.
- И, конечно, это будет исключительно благопристойное заведение, продолжал майор вслух, в то время как его взгляд красноречиво говорил Лили: - Теперь-то ты видишь, насколько безумна твоя затея?
Однако она послала ему не менее выразительный взгляд, говоривший, что Калеб глубоко ошибается, если считает, что сумел разубедить ее. Теперь, когда ею овладела идея нанять агента от Пинкертона и накопить необходимые для собственного хозяйства деньги, Лили была полна решимости не отказываться от задуманного.
- Здесь наверняка найдется какой-нибудь небольшой домик, который я могла бы снимать, - заявила она.
Миссис Тиббет стала обмахиваться салфеткой, как веером.
- Здесь нет пустых домиков, - пробурчал полковник.
- Но ведь тот дом, где жил учитель до переезда в квартиру при новой школе, так никем и не занят, - напомнил лейтенант Костнер, и все, кроме Лили с Сандрой, посмотрели на него.
Юноша немедленно опустил глаза в тарелку с супом.
- Благодарю вас, лейтенант, - многообещающе сказал Калеб бархатным голосом. - Я вам этого не забуду.
ГЛАВА 6
Ради предстоявшего вечера Лили на время отбросила в сторону свои сомнения относительно майора. Пусть коляска, ожидавшая у крыльца, будет хрустальной каретой, а Калеб - принцем. Он подал Лили руку и, опустившись на сиденье, она почувствовала себя настоящей принцессой.
Сзади них Сандра с лейтенантом усаживались в другую коляску, и их непринужденный смех дополнял праздничную атмосферу этого теплого апрельского вечера.
На миг Калеб застыл возле коляски, не сводя с Лили странно блестевших глаз. Хриплым шепотом, идущим из самой груди, он произнес ее имя.
- Да?
Но Калеб лишь покачал головой, обогнул коляску и сел возле Лили. Сиденье в коляске не было рассчитано на двоих, и они оказались неприлично тесно прижатыми друг к другу. Через тонкую ткань бального платья Лили ощущала тепло, исходившее от ноги Калеба.
Она попыталась было отодвинуться и была награждена двусмысленной улыбкой майора.
- Неудобно? - осведомился он.
Лили чуть не задохнулась от возмущения. Она никогда в жизни не чувствовала себя так неудобно и утешала себя тем, что такой ситуации в ее жизни больше не будет.
- Чудесно, - сказала она.
Калеб лишь хмыкнул, отпустил ногою тормоз и легонько хлопнул по спине лошади вожжами.
Зал, где должен был состояться бал, находился в помещении почтовой конторы рядом с парадным плацем. Подъехав ближе, Лили увидела золотистый свет, лившийся в ночную тьму из окон и настежь распахнутых дверей, услышала смех и звуки музыки. Ей захотелось поскорее окунуться в эту праздничную атмосферу и в то же время было жаль покидать уютную тень под козырьком коляски, отделявшую ее и Калеба от остального мира.
Экипаж остановился у входа в здание. Майор соскочил с подножки, обошел коляску и помог Лили спуститься, подхватив ее за талию.
От его уверенных прикосновений ее сердце забилось быстрее, а когда, спускаясь с подножки, она невольно коснулась его грудью, ее тело вздрогнуло от внезапно вспыхнувшего желания.
- Вы будете танцевать со мною? - шепотом спросила она, не сводя с него сияющего взгляда. - Вы будете первым?
Он погладил ее по щеке, и в его глазах она не увидела иронии; в них промелькнуло что-то похожее на симпатию и даже на нежность.
- Я очень хочу быть первым, - хрипло отвечал он. - Можете не сомневаться.
Прежде чем Лили смогла ему ответить, их окружила толпа молодых людей, жаждущих получить от нее знаки внимания. Оказывается, на балу, кроме офицеров, было разрешено присутствовать и младшим чинам.
Лили увидела, как напряглась шея Калеба. Но он овладел собой, многозначительно прокашлялся, и все капралы и рядовые вмиг исчезли.
Впрочем, многие отошли не так уж далеко, решив дождаться более подходящего момента.
Лили немного растерялась, по-прежнему стоя у крыльца с молчаливым неподвижным Калебом, но вот наконец он взял ее под руку и ввел в бальный зал. Разогнанные было поклонники последовали за ними.
В зале было полно народу. И хотя, безусловно, большую часть публики составляли мужчины в военной форме, Лили удивилась, как много здесь женщин.
Калеб не отходил от нее ни на шаг и, как только небольшой полковой оркестрик заиграл вальс, схватил ее в объятия и закружил в танце.
На мгновение Лили растерялась. Она подумала, что так мало в жизни танцевала, что боялась теперь сбиться.
- Калеб, я...
Однако его сияющая улыбка моментально развеяла все ее страхи.
- Вы - самая красивая женщина в этом зале, - заверил он.
И вот они уже в вихре танца слились с общим кружением голубых мундиров и бальных платьев.
После нескольких неудачных па к Лили вскоре возвратилось утраченное было умение танцевать, и она не смогла сдержать довольной улыбки.
Глаза Калеба сияли, когда он смотрел на Лили, и в них не было насмешки. Ощущение какого-то тепла закралось в душу девушки, а сердце ее забилось в смутной тревоге. Но ей было так хорошо в этот момент, что она предпочла не копаться в этих чувствах.
А Калеб все кружился с нею в танце, один мотив сменялся другим, и, только когда он вывел Лили подышать свежим воздухом на крыльцо, та поняла, как душно и жарко было в зале.
На стоявших здесь столиках были расставлены прохладительные напитки. Калеб налил Лили пунш и тихонько произнес:
- Я никогда не забуду эту ночь.