Почему она не сделала того, что должна была сделать? Держан повел бы себя по-другому, узнай он, кто такая Джинни и почему оказалась там. И зачем она покорно следует приказам Стива, сделавшего ее преступницей? Джинни пыталась убедить себя, что не хотела, чтобы Пако пытали и казнили. Но что сам Дэвис здесь делает? Конечно, ему известны планы Стива — значит, он тоже грабитель и бандит, несмотря на…
И тут девушка неожиданно поняла, что Пако возвышается над ней и благодарит ее, объясняя, что должен сейчас уехать от них.
— Может, мы еще встретимся, — сказал он. — Кто знает? Но вы были великолепны. Я так благодарен!
Джинни пробормотала что-то невнятное. Пако исчез, а Стив нагнулся к ней и удивительно осторожно поднял.
— Нам пора, бебе, — тихо прошептал он.
Джинни подозрительно взглянула на него. Он назвал ее бебе — детка. Но это французское слово! Правда, любой человек может знать несколько выражений на другом языке!
Стив помог ей сесть в седло, и Джинни глухо спросила:
— Далеко еще?
— Зависит от того, как быстро ехать, — пожал плечами Морган. — Мы выехали на плоскогорье, поэтому чем дальше уйдем от наших французских друзей, тем лучше.
— У меня ужасно болит голова! — неожиданно пожаловалась Джинни, но Стив лишь жестко рассмеялся:
— Возможно, с похмелья! Слишком много шампанского выпила!
Джинни хотела закричать, осыпать его оскорблениями, но для этого потребовалось бы слишком много усилий.
Следующие двое суток были сплошным кошмаром, который уже довелось испытать Джинни. Они ехали по ночам и спали днем. Единственные люди, встречавшиеся беглецам, были пастухи, перегонявшие стада невероятно тощих коров.
Плодородная земля на равнинах, как объяснил Стив, принадлежала богатым асиендадо, владельцам крупных поместий. В голосе его звучала непонятная горечь. Но ведь он сам наполовину мексиканец! Неужели чувствует себя обойденным и обманутым?
Джинни расспрашивала Стива о Мексике, о Хуаресе, и тут, как ни странно, он принял ее всерьез и отвечал подробно и откровенно. Именно крупные землевладельцы, по его словам, поддерживают Максимилиана. Стив рассказал о системе «пеоната», делавшей бедняков рабами хозяев. Хуарес хотел, чтобы все было по-иному — спорил с церковью, настаивал на том, чтобы дети индейцев учились. Он угрожал образу жизни богатых креолов.
— А ты, как насчет тебя? — настаивала Джинни. — Ты ведь не считаешь себя мексиканцем? К чему принимать что-то сторону?
Но тут Стив почему-то не захотел отвечать прямо.
— Может, потому, что хотел бороться за правое дело, — небрежно обронил он. — Ты ведь не забыла, что я полукровка?
Стив продолжал интриговать ее. К этому времени она была так же хорошо знакома с его телом, как со своим собственным, но совершенно ничего не знала о нем. Несомненно, Стив не был обычным примитивным наемником-полукровкой. Иногда он говорил как образованный человек, иногда — хуже любого дикаря. Стив понимал индейские диалекты, знал каждую тропинку в Мексике. Непонятно, почему он все время в пути? Возможно, с легким презрением думала Джинни, постоянно скрывается от закона.
— Куда ты везешь меня на этот раз? Господи, я так устала от постоянного бега!
Перед ними расстилались бесконечные равнины, окутанные душным маревом, и Джинни чувствовала себя невыразимо грязной и измученной.
Но к ее удивлению, Стив остановился и нарисовал на леске грубую карту.
— Мы в Центральной Мексике. Вот горы, по обеим сторонам, мы же здесь, где-то в центре, в провинции Закатекас.
Перед вами, за перевалом, Мехико. Но это очень далеко, дорогая, не смотри на меня с такой надеждой! Пока мы не можем туда ехать.
— Но почему? Почему нет? Я больше тебе не нужна, можешь меня отпустить и путешествовать налегке! — запротестовала Джинни, но, поняв значение брошенного на нее взгляда, покраснела. Стив тихо рассмеялся:
— Тебе идут розовые щечки, дорогая — О, будь ты проклят, Стив Морган.
Отвернувшись, она помчалась к лошади, вскочила в седло, даже не оглянувшись, следует ли за ней Стив, и, вонзив каблуки в бока животного, рванулась вперед. Внезапный всепоглощающий страх, смешанный с отчаянием, охватил девушку. Что она делает здесь? Пригнувшись к самой холке коня, Джинни чувствовала, как ветер бьет в лицо.
Джинни летела, словно богиня мести, гонимая яростью и тоской, и, только когда лошадь устала и замедлила бег, осознала, что Стив держится рядом, и подняла голову, чтобы выплеснуть ненависть и страх, но тут он выбросил руку и, обхватив ее за талию, снял с седла, посадив перед собой.
— Мне не хватает тепла твоего тела, — тихо сказал он ей на ухо. — Джинни, дурочка, неужели ты подумала, что я позволю тебе убежать? Где ты хотела скрыться?
— Где угодно… только бы быть подальше от тебя, от того, во что ты меня превратил! Неужели тебе недостаточно? — задыхаясь, выкрикивала он;). — Быть выставленной напоказ в дешевых салунах и борделях, считаться твоей шлюхой в глазах окружающих!.. Таскаешь меня повсюду, словно трофей! Что ты пытаешься доказать?