– Не откажусь, – сказал Люсьен, поднимая на кухарку глаза.

Наливая ему эль, Хильда, понизив голос, произнесла:

– Извини меня за смелость рыцарь, но я не могу отделаться от мысли, что где-то тебя уже видела.

Люсьен вздрогнул, но быстро взял себя в руки и ровным голосом сказал:

– Тебе показалось.

– Неужели ты никогда не бывал ни в Эйншеме, ни в Эвендейле? – не унималась Хильда.

Люсьен ничего не сказал, только кивнул.

– Стало быть, я ошиблась, – пробормотала Хильда. – Наверное, видела кого-то очень похожего на тебя. – Она прижала к груди кувшин с элем и, отходя от стола, добавила; – Но я обязательно вспомню, где и когда я этого человека видела. Вот выпью маленько, пороюсь в памяти – и вспомню. Это уж как Бог свят!

Допивая вторую кружку эля, Люсьен думал о том, что времени в его распоряжении остается не так уж много. Если Озрик и впрямь решит выдать Адриенну за Уилфреда, а Хильда вспомнит, что видела именно его, Люсьена, а не просто похожего на него мужчину, то все его планы рухнут, сам он будет убит, а Эйншем так и останется во власти узурпатора.

Он должен сделать все, чтобы как можно скорее обвенчаться с леди. Адриенной.

Глава 13

Люсьен вошел в большой зал в тот момент, когда слуги накрывали столы, предназначавшиеся для воинов и оруженосцев. Озрик и его приятель Уилфред уже сидели за господским столом и, по обыкновению, о чем-то негромко переговаривались. Заметив Люсьена, Озрик махнул ему рукой:

– Присоединяйся к нам, сэр Люсьен!

Когда Люсьен занял предназначавшееся ему место, Озрик спросил:

– Получил ли ты удовольствие от прогулки по замку, рыцарь?

– Если ты имеешь в виду жилые помещения, то я видел только большой зал и спальню, где меня поместили на ночь, – сухо произнес Люсьен.

– Да я не о том. Адриенна сказала мне, что вы с Хьюбертом осматривали укрепления. Как по-твоему, хорошо ли обучены мои люди и достаточно ли укреплен Эйншем?

– По мне, – задумчиво протянул Люсьен, вспоминая парапеты с лучниками, – ты можешь хоть сейчас выступить со своими людьми в крестовый поход – столько у тебя солдат и такая отличная у них выучка. Непонятно только, зачем все они здесь собрались? Неужели для того, чтобы уберечь от нападения небольшой старый замок и бедную деревеньку? Неразумная трата средств и сил.

Озрику ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия.

– А вот и Адриенна! – сказал он, увидев свою воспитанницу, вошедшую в зал со стороны кухни.

Адриенна прошла к столу и села неподалеку от Люсьена, но так, чтобы между ними стоял пустой стул.

– А где же Шарлотта? – осведомился Озрик. – Разве она не почтит нас сегодня своим присутствием?

– Лотти решила полежать в постели. Я попросила Хильду отнести ужин ей в спальню. После падения с лошади у нее все болит, а на теле остались кровоподтеки.

– Шарлотта упала с лошади? – спросил Люсьен. Адриенна вынуждена была повернуться к нему.

– Да. Когда они с лордом Уилфредом отправились на верховую прогулку, ее кобыла споткнулась, и Шарлотта вылетела из седла. – Говоря это, Адриенна сверлила глазами лорда Уилфреда.

– Так все и было, – подтвердил лорд. – Шарлотта не так прочно держится в седле, как некоторые придворные леди.

– Правда? – удивился Люсьен. – А мне показалось, что она ездит верхом совсем неплохо. Я сужу по тому, как ловко она управлялась с конем, когда влетела галопом в ворота замка. Можно было подумать, за ней гонится сам дьявол. Что же касается тебя, милорд, ты приехал гораздо позже… Подозреваю, – произнес он с улыбкой, – что вы с леди Шарлоттой затеяли скачки и она тебя обставила. – Лицо лорда пошло красными пятнами.

– Никаких скачек не было. Уж если бы мы затеяли скачки, первым, вне всякого сомнения, пришел бы я. До сих пор ни одной женщине не удавалось взять надо мной верх.

– И очень жаль, – улыбаясь, сказал Люсьен. – Мне лично очень нравится, когда женщина берет надо мной верх.

Сказав это, Люсьен устремил на Адриенну пристальный взгляд, и она отвела глаза.

Лорд Озрик с интересом на них поглядывал.

– Буду ли я иметь счастье видеть тебя в Эйншеме завтра, сэр Люсьен? – спросил он, накладывая себе на тарелку жареной дичи.

– Будешь, милорд, – ухмыляясь, ответил Люсьен. – Если, разумеется, мое присутствие не доставляет тебе и твоим домочадцам неудобств.

– Нет, конечно. Более того, я надеюсь, что завтра ты поедешь на соколиную охоту и возьмешь с собой леди Адриенну.

– Я не умею охотиться с хищными птицами, – пожала плечами Адриенна. – Никогда этому не училась.

Вы читаете Рыцарское слово
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату