– Так вот почему ты отказалась ехать на соколиную охоту – я противен тебе.
– Нет! Это из-за Уилфреда. Я видеть его не могу!
– Ага! – сказал Люсьен, глядя на Адриенну сверху вниз. – Значит, я противен тебе, но не так, как Уилфред?
– Да, не так. Меньше.
Люсьен обхватил Адриенну за талию и привлек к себе.
– Стало быть, и мои прикосновения тебе не приятны? – спросил он, скользя рукой по ее спине и ягодицам. – А так? Так тоже не приятно? – Он сжал грудь.
– Люсьен… – едва слышно пробормотала она, опустив глаза.
– И так неприятно? – произнес рыцарь, стискивая пальцами ее затвердевший сосок.
Наконец он запечатлел на ее губах страстный поцелуй.
Как она ни крепилась, волна возбуждения захлестнула ее с головой. Она обвила его шею руками, привлекла к себе и прижалась к нему, желая, чтобы их поцелуй длился вечно.
Вдруг она отпрянула от Люсьена.
– Я не могу…
– Почему?
– Я уже тебе говорила. – Глаза Адриенны блестели от слез. – В твоей жизни нет для меня места. А мне… – тут она заколебалась, – мне нужен муж, который бы меня любил.
– Значит, Уилфред тебя не устраивает? – Она со стоном от него отстранилась.
– Хотелось бы знать, когда и из каких краев явится этот твой мифический муж?
– Откуда я знаю? – Она посмотрела ему в глаза. – Дедушка кого-нибудь найдет! Рано или поздно.
– И место в его сердце для тебя расчистит? – Не дождавшись ответа, Люсьен сказал: – Пока что он вам с Шарлоттой нашел только одного мерзавца Уилфреда.
– Придется выйти за мерзавца, – вздохнув, произнесла Адриенна. – Не за этого, так за другого. У меня нет выбора.
– Неправда, есть, – усмехнувшись, сказал Люсьен.
Глава 15
Адриенна не сразу поняла, чего Люсьен от нее хочет. Отодвинув засов, он вывел девушку за дверь и увлек за собой в сторону лестницы. Затем подхватил на руки и понес вниз.
– Что ты делаешь? – возмутилась Адриенна. Люсьен лишь хитро улыбнулся в ответ. Он поставил ее на ноги, когда они добрались до первого этажа. Однако Озрик и все собравшиеся в зале видели, как Люсьен нес девушку на руках. Словно по команде все повернулись в их сторону, после чего наступила гробовая тишина. Люсьен, высоко подняв голову, вывел Адриенну на середину зала.
– Милорд, – обратился он к Озрику, – у меня к тебе серьезный разговор.
Старик с любопытством посмотрел на Люсьена, перевел взгляд на Адриенну и снова остановил его на рыцаре.
– Быть может, подождешь, пока закончится суд?
– Боюсь, это невозможно, милорд.
– Правда? – удивленно протянул Озрик. – В таком случае говори.
– Я, милорд, прошу у тебя руки твоей внучки. – Адриенна взвизгнула и оттолкнула Люсьена.
– Я рад обсудить твое предложение, сэр. Но для этого нам лучше удалиться в покои.
– Нет, – покачал головой Люсьен. – Если мы станем обсуждать этот вопрос всесторонне и не торопясь, леди Адриенна почти наверняка уговорит тебя отклонить мое предложение или отложить решение до лучших времен. Но я ждать не могу – меня зовет долг. Кроме того, отрицательный ответ меня не устраивает.
– Это правда? – Озрик едва сдерживал смех. – Адриенна, я тебя спрашиваю! Правду ли говорит сэр Люсьен? Согласна ли ты выйти за него замуж?
– Я… я… – Адриенна попыталась было что-то сказать, но не смогла произнести ни единого слова.
Озрик понял, что не добьется от нее сейчас вразумительного ответа, и обернулся к Люсьену:
– Насколько я понял из твоего рассказа, сэр Люсьен, ты служивый рыцарь короля Генриха, не барон, не лорд и не владеешь сколько-нибудь значительными земельными угодьями. Это правда?
– Да, милорд.
– Ответь мне, являешься ли ты старшим сыном в семье?
– Да, я первенец у матери. Старший из шести братьев, – сказал Люсьен, памятуя, что леди Люсинда родила шестерых сыновей. Он знал, что цифра шесть не вызовет у Озрика подозрений – а вот упоминание о трех сыновьях заставит его насторожиться. У Гандольфа было три сына, и Озрик об этом отлично знал.
– Так. И какую же собственность ты надеешься получить в ближайшее время?
– На этот вопрос я не могу ответить со всей определенностью. – Увидев, что Озрик нахмурил свои