1

Клеймор — шотландский обоюдоострый двуручный меч.

2

Скин ду (гэльск. Sgian Dubh — черный нож; правильное современное гэльское произношение — «скиан ду») — предмет национального шотландского мужского костюма, небольшой нож с прямым клинком. «Черным» нож называют по цвету рукояти либо из-за скрытого ношения.

3

Метание ствола — шотландский национальный вид спорта.

4

Хаггис — шотландское блюдо: бараний рубец, начиненный потрохами со специями.

5

Переделка английской народной песенки «Птицы в пироге» (Sing a Song of Sixpence).

6

В переводе с английского gabby — словоохотливый, разговорчивый, болтливый.

7

Поясная сумка-кошель, чаще всего кожаная, носимая на поясе, на ремне килта или на отдельном узком ремешке или цепочке. Исторически использовалась для хранения всяких мелких вещей или в качестве кошелька, поскольку и у килта, и у пледа отсутствовали карманы.

8

Тартан — орнамент, который используется для расцветки шотландки. Может символизировать определенный клан, а также местность.

9

Слова «меняться» и «отделяться» в английском языке являются омонимами.

10

Браво (фр.).

11

Гениально (фр.).

12

Спасибо большое (фр.).

13

Вы все поняли? (фр.)

14

Абсолютно все. Это было чудесное представление (фр.).

15

Черт возьми! (фр.)

16

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату