войти.
— Мы преспокойно оттуда выбрались.
— Да, но лодку едва не снесло. Если бы это случилось… даже подумать страшно.
— А лодка все еще стоит на обычном месте?
— Сейчас их две. Ими пользуются собиратели водорослей, чтобы зайти в бухту. Надеюсь, ты не собираешься лезть в ту пещеру?
— Придется. Ты помнишь надписи, которые мы обнаружили?
— Очень смутно.
— Они — тот самый ключ, который мы ищем.
— Ты уверена, что эта реликвия находится на Барре?
— У нас есть карта. Очень необычная. Надо открыть три коробочки из оникса и соединить одну с другой. Но это точно карта Барры.
— Кто бы мог подумать, что на Барре есть сокровища? — Линдси откусила кусочек булки. — Ты ведь, кажется, говорила, будто эта реликвия магическая?
— Да, этот амулет сопровождают слухи. Некоторые старые записи указывают на то, что он… необычный. Королева Елизавета так его боялась, что отказывалась находиться с ним в одной комнате. В результате она подарила амулет ничего не подозревавшему иностранному вельможе, лишь бы тот увез его из страны.
— Какой же магией обладает амулет?
— Люди думают, будто амулет предсказывает будущее человека, который им владеет.
У Линдси округлились глаза.
— Ты тоже так считаешь?
— Я не верю в то, чего не вижу.
— Но ты не можешь видеть, к примеру, любовь. — Линдси долила в чашки чай. — А я вот уверена, что магия существует. — Она помолчала, о чем-то задумавшись. — Вот было бы здорово увидеть свое будущее. Тогда ты узнаешь, что принятые тобой решения правильные.
— Или неправильные.
— Справедливо. А что касается мужчин… Ты, кажется, сказала, что тебе нужен совет. Ты ведь имеешь в виду мистера Херста? — Линдси взяла в руку чашку, глаза у нее заблестели. — Он весьма красив.
— И при этом он совсем не умеет вести себя в обществе. Херст говорит то, что думает, когда не нужно, а когда тебе это нужно, то не в состоянии двух слов связать.
— Очень характерно для мужчин.
— Для глупых мужчин.
— Не преувеличивай, дорогая.
Джейн засмеялась.
— Разве все мужчины не такие?
— Нет. Однако у каждого мужчины свой способ сказать тебе то, что он хочет, чтобы ты знала. Некоторые выражают это словесно, некоторые действуют соответствующим образом, а некоторые — их очень мало — умеют и то и другое.
— Херст ничего этого не умеет.
Хотя… если вспомнить его любовные ласки… Выходит, физически она его привлекает, но, учитывая отсутствие на Барре женщин, комплиментом это не назовешь.
— Он кажется сложным человеком, нелегким для общения. Сколько ты у него уже работаешь?
— Четыре года.
— И все это время ты питаешь к нему теплые чувства?
Джейн поколебалась, а потом кивнула.
— А он к тебе?
Джейн со стуком опустила чашку на блюдце.
— Наши отношения развивались не совсем так, как ты себе представляешь. Мы только недавно… И это породило еще больше неловкости… — Джейн вздохнула. — Вот почему я здесь. Я в полном замешательстве.
— Не понимаю почему. Кажется, все движется в нужном направлении.
— Я не хочу, чтобы все куда-то двигалось.
— Разве?
Джейн на минуту задумалась.
— Я хочу сказать, что не против этого, но когда все закончится, то тогда… Нет, я не хочу, чтобы это происходило.
— Похоже, Херст не единственный, кто не умеет выразить свои чувства.
На это замечание Джейн тяжело вздохнула.
— Тебе всегда было трудно это делать.
— Неправда. Я всегда знала, чего хочу.
— Ты всегда знала, что хочешь путешествовать. Но я никогда не слышала от тебя еще какого- нибудь желания. — Линдси сделала глоток и с улыбкой уставилась в чашку. — Джейн, ты помнишь наши чаепития, когда мы были детьми?
— Да их были сотни! Ты надевала большую шляпу моей мамы и изображала даму — хозяйку поместья. А мне доставалась роль горничной.
Линдси засмеялась.
— Вообще-то горничной ты была посредственной.
— Мне не нравилось расчесывать волосы. — Джейн наморщила нос. — И по сей день не нравится.
— Даже собственные?
— Тем более собственные. Конечно, я их причесываю, но они постоянно путаются и… — Поймав на себе заинтересованный взгляд Линдси, она отмахнулась от нее. — Нет-нет, даже не думай!
Линдси внимательно разглядывала Джейн.
— Тебе бы очень пошел пучок на французский манер и локоны.
— Нет, спасибо. Со своими волосами я предпочитаю управляться сама.
— Ну хорошо, хотя я не понимаю, почему бы не попробовать. Вдруг тебе понравится, и новая прическа могла бы помочь… разрешить твои проблемы с Херстом.
Джейн снова со стуком поставила чашку на блюдце.
— У меня нет никаких проблем с Херстом.
— Тогда почему ты здесь?
— Я просто хотела совета.
— Джейн, тебе почти тридцать, и ты не замужем. — Линдси похлопала Джейн по руке. — Я бы назвала это проблемой.
— Это не так. Мне нравится быть свободной и независимой. — Или так ей казалось, пока она не приехала на Барру с Майклом всего несколько дней назад. — Я думаю, что мне это нравится. Хорошо быть незамужней… хотя случаются моменты… Господи, ты права — я уже не знаю, чего хочу.
— Возможно, ты меняешься. Бывает такое, что когда принимаешь решение, то одной ногой стоишь в прошлом, а другой — в будущем. — Линдси сжала губы. — Вот тут и пригодился бы ваш амулет — он показал бы, что ты выбираешь и чем это закончится.
— Я уверена, что амулет обладает не большей силой, чем эта чашка. Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Наверное, мне необходимо принять какое-то решение для себя, а потом уж беспокоиться по поводу Херста.
— Если знаешь, чего хочешь, то принять правильное решение легче. Я так и не поняла, в чем твоя трудность. Ты же сама говоришь, что он привлекательный. Почему не дать вашим отношениям развиться?
— Линдси, когда я уезжала с Барры, то взяла всего несколько вещей, оставленных мне мамой. Как только деньги от их продажи закончились, мне пришлось искать работу. И я нашла работу. Если перестану