о нем.
— Что мне волноваться, — возразил Пирс, — не проходит и дня, чтобы Джед Лэнгли не практиковался в стрельбе из кольта. — Пирс снова рассмеялся и пристально посмотрел на сенатора: — Послушай, я готов поднять свою ставку, чтобы доказать тебе, как я уверен в его победе. У меня есть полторы тысячи акров хорошей земли неподалеку от Барона, которую я совсем недавно выиграл в покер. Это отличная плодородная земля; по ней течет Красная река. Это самая лучшая земля и самое дорогое ранчо в округе. Там несколько тысяч голов крупного рогатого скота. Ставлю все это против серебряного рудника, который ты купил на территории Нью-Мехико. Ну что, согласен? Это хорошая ставка. Все эти господа будут свидетелями нашей сделки.
Взволнованный мистер Гоулд вмешался в разговор:
— Если сенатор так же уверен в храбрости своего зятя, как ты в своем телохранителе, то поединок обещает быть необычайно интересным, не правда ли, господа? Конечно… — Его голос вдруг дрогнул. Мистер Гоулд искоса взглянул на Франческу. — Если один из них будет убит, нам придется объявить, что во время охоты произошел несчастный случай. Думаю, никто не возражает? Иначе нас ждут крупные неприятности.
Толпа оживилась.
— Конечно, несчастный случай, — мрачно согласился сенатор Брендон, крепко сжав зубами кончик сигары. — Я принимаю твое предложение, Пирс!
— Синьор, — обратилась к нему Франческа, — вы действительно считаете, что ваш зять справится со своим противником? — тихо спросила она. — Мне было бы крайне неприятно, если бы…
— Я убежден в нем, мадам, — ответил сенатор. — Он вполне может постоять за себя — как с оружием, так и без него… — Чуть погодя он добавил: — Но я молю Бога, чтобы моя дочь никогда не узнала, какую роль во всем этом сыграл я.
— Но ведь ваша дочь сейчас далеко!
Что-то в ее голосе заставило Брендона резко повернуться и посмотреть ей в глаза. Он почувствовал, что реальные события как-то причудливо соединились с нереальными. Видимо, это же ощущали и другие гости мистера Гоулда. Этот городок, похожий на декорацию, стал вдруг для них более чем реальным с двумя дуэлянтами, готовыми выстрелить друг в друга.
— Помните, парни, — нарушил тишину громкий голос Шанхая Пирса. — Мы все к этому не имеем никакого отношения.
Послышались одобрительные возгласы, но через минуту все снова стихло. У Франчески перехватило дыхание. Из-за нее довольно часто происходили дуэли в Европе, но она сама никогда их не видела. Это был ее первый опыт, и все здесь выглядело как-то иначе. Все казалось нереальным, но тем не менее… Неужели она будет смотреть, как из-за нее умрет человек? Это ужасно! Кому же из них так не повезет?
Здесь не было формальностей — ни секундантов, ни проверки оружия, ни даже доктора, который мог бы оказать первую помощь пострадавшему. Она слышала, что так бывает во время каждой дуэли. Возможно, доктор здесь не понадобится.
С противоположных концов плохо освещенной улицы навстречу друг другу вышли два человека. Теперь уже все отчетливо видели их. Каждый из них не спеша приближался к назначенному месту, внимательно наблюдая за противником. Их лица были неестественно спокойными. Что же произойдет, когда они остановятся? Франческа прикрыла рот рукой. Все, что она слышала и читала об американцах, оказалось правдой. Это дикие люди. Под налетом цивилизации скрывалась страсть к насилию. Только сейчас Франческа ясно поняла, чем может закончиться спровоцированный ею поединок. «Поздно, — подумала она. — Слишком поздно. Это уже невозможно остановить». Она сама стала частью этого безумия.
Двое мужчин медленно сближались, не отрывая друг от друга глаз.
— Эй ты, пижон, — крикнул Джед Лэнгли, подзадоривая противника, — ты уверен, что знаешь, как обращаться с оружием? — Все, кто наблюдал за ними, понимали, что это бравада. Просто Джед пытался скрыть беспокойство и неуверенность в исходе поединка.
— А ты уверен, что я пижон? — холодно бросил Стив Морган спокойным и ровным голосом. Они подошли так близко друг к другу, что Джед Лэнгли наконец-то заметил то, что ему следовало заметить еще в салуне: расстегнутая кобура, легкая и уверенная походка, хладнокровные и чуть прищуренные глаза, поразившие его больше всего. При тусклом свете керосиновых ламп эти глаза казались почти черными.
— Что там, черт возьми, — заорал Пирс. — У тебя нет никаких шансов, Лэнгли. Этот парень, с которым ты собираешься стреляться…
В этот момент Лэнгли призадумался, хотя и был охвачен гневом. Черт побери, что это значит? Шанхай изо всех сил старался убедить гостей в превосходстве своего телохранителя. Поэтому он и увеличил ставку. Но с другой стороны… А что, если босс хотел предупредить его об опасности?
Мозг Лэнгли вдруг быстро заработал. Он замедлил шаг и внимательно присмотрелся к противнику, припоминая, что он прежде слышал о нем. Морган! Черт возьми, да ведь ему знакомо это имя! Да, конечно, знакомо. Но кто же мог предположить, что этот парень окажется здесь?
Джед Лэнгли сразу же забыл о Франческе, главной виновнице происходящего. Все его внимание сосредоточилось на свободно опущенной руке Стива Моргана, касающейся расстегнутой кобуры.
— Эй, парень, — вдруг тихо сказал Джед Лэнгли своему противнику, — мы решили убить друг друга, чтобы поразвлечь богатых людей? Может, ограничимся малой кровью?
— Я не хочу убивать тебя, Лэнгли, — спокойно ответил Стив Морган и пристально посмотрел в глаза противника, готовый в любую секунду опередить его и выхватить револьвер. Интуиция подсказывала ему, что этот парень опытный и искусный стрелок, умеющий вместе с тем отвлечь внимание противника.
— Я тоже не намерен убивать тебя, — с облегчением сказал Лэнгли, и в ту же секунду его рука дернулась к кольту.
Но он опоздал. Стив Морган уже выхватил револьвер, резко отклонился вправо и выстрелил с бедра.
Джед Лэнгли почувствовал резкую боль в правой руке и уронил кольт. На рукаве его клетчатой рубашки появились пятна крови. Только тут он сообразил, что произошло, почувствовав запах пороха и горькую
