Уинн подозрительно взглянула на него, высасывая кровь из ранки.

– Ничего, выживу, – пробормотала она, глядя на тонкую темно-красную струйку, сочившуюся из пореза.

– С ножами нужно обращаться более осторожно. – Он прилег на траву, опершись на локоть, и дружелюбно посмотрел на Уинн.

Она метнула на него сердитый взгляд.

– Тебе что, нечем больше заняться?

Дрюс ухмыльнулся.

– Вообще-то в ближайший час я решил позлорадствовать.

– Позлорадствовать? – переспросила она, ничего не понимая, но затем догадалась и поджала губы. – Не трать попусту время. Свое и мое.

– Ах, Англия, Англия. Ну, кто бы мог подумать, что эта земля окажется такой прекрасной? Кто бы мог предположить, что здесь простых валлийцев вроде нас ожидает такая награда?

– В Англии ничего хорошего нас не ожидает, – отрезала Уинн. – Совершенно ничего.

– Неправда, Уинн. Ты сама знаешь, что избегаешь смотреть правде в глаза. Для одного или двух наших мальчиков Англия обещает огромное богатство. А что касается тебя, то здесь ты нашла свою настоящую любовь.

– Ничего подобного!

– А для меня, – продолжал Дрюс, словно не слыша ее, – а для меня здесь найдется приключение. Возможно, даже богатство. Женитьба на прекрасной наследнице. Или что-то в этом роде, – закончил он, небрежно дернув плечом.

– От этого английского воздуха ты совершенно рехнулся, – бросила Уинн.

Он смотрел на нее все теми же почти черными глазами, знакомыми ей с детства, и Уинн вдруг неожиданно поняла, что барьер между ними сломан. Вспышка гнева тут же превратилась в усталое смирение. Дрюс был самым давним и дорогим ее другом, и именно сейчас она больше всего нуждалась в нем.

Он, должно быть, уловил произошедшую в ней перемену, потому что озабоченно нахмурился.

– Уинн, что случилось?

Она тяжело вздохнула, смерила его долгим взглядом, а потом отвернулась и, прищурившись, уставилась на восточный горизонт.

– Не знаю, что делать, – тихо призналась Уинн. Дрюс сел прямо и удивленно посмотрел на нее.

– Ты о чем?

Она пожала плечами.

– Обо всем. Об этом лорде Сомервилле. – Она помолчала и, повернув к нему голову, увидела, что он смотрит на нее ободряюще. – О Кливе.

Дрюс кивнул, слегка скривив рот в усмешке.

– Я бы сказал, ты неплохо преуспела с нашим сэром Кливом, решив послушаться голоса природы.

Уинн усмехнулась и отвернулась.

– Мужчины все идиоты, – пробормотала она.

– Нет, погоди, Уинн. Ты только подумай. Ты совершенно задурила ему голову. Он хочет тебя как ненормальный. Чего еще тебе желать?

– Но я не желаю, чтобы он хотел меня!

Дрюс в ответ расхохотался.

– Не лги, Уинн аб Гриффидд. Ни мне, ни себе.

Они немного помолчали. Легкий вечерний ветерок раздувал ее рукава. Над их головами шумела листва, из леса доносился крик вальдшнепа, вокруг них лагерь устраивался на ночлег.

Она действительно лгала себе, призналась Уинн, устало потирая шею. Ей было нужно, чтобы Клив хотел ее, потому что она сама очень хотела его. Но это было желание тела, ничего общего не имеющее со здравым смыслом и логикой.

Дрюс слегка заерзал и откашлялся.

– Вчера ночью… – начал он и замолк.

Кровь тут же прилила к щекам Уинн. Она нервно облизнула губы и осмелилась бросить на него короткий взгляд.

– Так что вчера ночью? – спросила она чуть ли не шепотом.

Ей было отрадно наблюдать, что он не меньше ее испытывает неловкость, обсуждая этот предмет.

– Он… ну, сама знаешь. Он… – Дрюс перевел дыхание. – Он обидел тебя? – наконец удалось ему выпалить.

Уинн не отрываясь, смотрела на горизонт.

– Нет, не обидел. Он был… очень нежен.

Вы читаете Цветок страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату