Френсис: В порядке проверки экологии данного семинара, я хотела бы знать, достаточно ли мы квалифицированы, чтобы принять решение о приглашении конголезца на послеобеденное время, чтобы он поделился некоторыми альтернативными описаниями.
Джуди: Какое решение?
Джон: Какая квалификация?
Френсис:…Достаточно ли квалифицированы, чтобы принять такое решение?
Джон: Нет, не достаточно. (Смех) Но, как сказала Джуди в первый день семинара, жизнь — это искусство делать правильные выводы при дефиците данных. Проблема в том, что вы никогда не будете достаточно квалифицированы, но никто, кроме вас, этого не может сделать.
Джон: Есть такой нигериец, Бабатунде Олатуньи, о котором часто говорят как о человеке, некогда принесшем в Америку традиционные ритмы Западной Африки, особенно Ганы и Нигерии.
Джуди: Ему около шестидесяти лет, он здесь уже давно.
Джон: Многие, начиная с Колтрейна двадцать лет назад и до танцевальной труппы Чака Дэвиса, испытали на себе влияние Олатуньи, который внес традиционные западноафриканские ритмы в джаз, танец, блюз и так далее. Западноафриканцам, привезенным сюда в качестве рабов несколько сот лет назад, принадлежит очень многое из того, что мы считаем американской музыкой. Потом появился свежий материал, привнесенный Олатуньи. Он, ТаТитос, ТаМалонга, Джуди и я сидели на ранчо и ели жуков — а именно, лобстеров. Спокойно, Консуэлла. (Смех) Надо быть осторожным с этими петлями «слышу- чувствую».
Джуди: Все соседские дети действительно верят, что Джон ест-таки жуков.
Джон: А конкретно, дохлых мух. Это правда, спросите их. Они все этому верят.
Джуди: Пока наша маленькая крестница Талия не принесла одну, чтобы посмотреть, как он их ест. (Смех) Тогда ему пришлось сделать…
Джон: (делая вид, что ест муху) Нет проблем! Джуди:…вот так.
Джон: Совершенство сегодня — требование дня, знаете? (Смех)
Бабатунде Олатуньи многому научился у западной культуры. Например, понял значение капитала. Сидя за столом, он обсуждал свой наилучший джазовый ангажемент, который получил в Паукипси, Нью- Йорк, у IBM. Он рассказывал: «Удивительно, когда я там появился, меня привезли туда, где мы должны были ночевать. Это были самые шикарные апартаменты в моей жизни. Там было все: бар, музыкальное стереооборудование…»
Джуди: «… все, чего душа пожелает».
Джон: «.. толстые ковры, что ты хочешь. Человек сказал мне: „Если что нужно, просто подними трубку и позвони мне, я буду внизу и постараюсь все достать“. Баба спросил: „А кто тут обычно живет?“.Человек ответил: „О, у нас есть люди, которые для нас думают. Они приезжают и живут здесь, пока думают“. Порядок такой, рассказывал он, что когда эти люди готовы думать по контракту, они приезжают. Они приезжают сюда, человек внизу открывает двери этих роскошных мини-вселенных, микросред обитания, в которых есть все, как сказал Олатуньи, что пожелаешь, а если чего нет, то просто стоит попросить. Итак, он заходит внутрь, и человек замыкает дверь. Олатуньи осмотрелся вокруг, потом сказал: „Это было так красиво, как в раю, но ключ у человека внизу“. То-есть, он не далеко отошел от своих африканских корней (смех).
Женщина: Прошлой ночью, как только я закрыла глаза, мне приснилось, что мы все танцевали вместе чудесный танец (смех). Это было переживание, а не моя выдумка.
Джон: Правильно. Кстати, отметьте разницу! Это различие между настоящей метафорой, продуктом второго внимания, и тем, что Грегори называет «аллегорией» — построением, изготовленным первым вниманием, но наряженным так, будто пришло из второго внимания. Все вы знаете