Мысли о своем идеальном партнере помогут узнать его, когда его встретишь.
Молодой человек стал воображать, каким может быть его идеальная партнерша — ее внешность, ее личность, что ей нравится, а что нет, ее убеждения. Когда он закрыл глаза, появился четкий образ; она была прекрасна, немного ниже его ростом, с золотисто-каштановыми волосами до плеч, большими зелеными глазами и очаровательной улыбкой. Она была уверена в себе, добра и щедра. Она была умна, хотя и не слишком серьезна, нежна и сострадательна. Она любила животных, заботилась об окружающей среде и любила простые радости жизни, например, гулять по лесу и сидеть холодным зимним вечером рядом с костром.
Молодой человек записал эти черты на листке бумаги, откинулся на спинку стула и еще раз перечитал их.
— Гмм, — пробормотал он, — если бы только… — он сложил листок и аккуратно положил его на книжную полку.
Секрет второй. Сила уважения
Второй в списке молодого человека была доктор Милли Хопкинс. Доктор Хопкинс была профессором психологии в городском университете — первая женщина в истории университета, которую назначили профессором. Она пользовалась большой известностью как преподаватель, ее очень любили и уважали и студенты, и сотрудники.
По интонациям ее голоса было ясно, что она рада звонку молодого человека. Она настояла на том, чтобы на следующий день найти немного времени и встретиться с ним. Они договорились на 5 часов вечера в кабинете доктора Хопкинс в университете.
Несмотря на свои 64 года, доктор Хопкинс проявляла энергию и энтузиазм студентки-первокурсницы. Ее голос стал оживленным и взволнованным, когда молодой человек упомянул о старом китайце.
Она была невысокой, широкобедрой, хорошо сложенной женщиной, элегантно одетой в классический темно-синий костюм с белой блузкой. У нее были золотисто-каштановые волосы до плеч, заколотые на затылке. Ее лицо, хотя и покрытое морщинами, было сердечным и дружественным.
— Я встретилась со старым китайцем около двадцати лет назад, — сказала она молодому человеку. — Тогда я была совсем другим человеком; я была бродяжкой-наркоманкой.
У молодого человека от удивления отвисла челюсть.
— Вы, наверное, шутите, правда? — спросил он нервно.
— Ничуть — ответила она без малейшего намека на стыд или смущение. — Я много раз попадала в больницу из-за передозировки наркотиков, потом я сразу же опять возвращалась на улицу, и все повторялось.
И вот однажды я проснулась на больничной койке после того, как мне в очередной раз промыли кишечник, и рядом со мной сидел доктор, держа меня за руку. У него было доброе, ласковое лицо, и он мягко разговаривал со мной с искренней заботой. Он был первым человеком, который выразил хоть какой-то интерес ко мне как к личности. Впервые за столько лет кто-то говорил со мной лицом к лицу, как с человеком. Поэтому я никогда не забуду старого китайца.
Мы долго говорили. Я рассказала ему то, чего я никому раньше не рассказывала, — о моей семье, моем детстве, моей жизни на улицах. Обо всем. И знаете, просто поговорив с ним обо всем этом, я почувствовала себя лучше. Он сказал, что у него есть друзья, которые мне помогут. Он дал мне их имена и телефонные номера, и я встретилась с ними. И, слава Богу, что встретилась, потому что они показали мне, как начать жить
заново.
— Вы имеете в виду секреты Истинной Любви? — спросил молодой человек.
— Да. Я узнала основную причину, по которой в моей жизни не было любви. Я не любила себя. Вот