теперь надо на несколько дней уехать из Дублина. Вернемся к твоему дню рождения, и ты объявишь, что не собираешься вставать во главе компании. Ты получишь обратно и Марию, и свою работу в Береговой охране, а я наконец оставлю тебя в покое. – Я вымученно усмехнулась.
У него был не слишком счастливый вид.
– Не делай такое страдальческое лицо, пожалуйста. Завтра нам надо будет еще кое-что сделать, прежде чем мы оставим Марию на несколько дней.
Я взяла коробку, которая стояла у дверей, ее тоже доставили сегодня утром. Бессонница иногда бывает полезна, можно заняться онлайн-шопингом, например.
– И что это такое? – с подозрением спросил он, глядя на коробку.
– Мария сказала, что хочет тебя увидеть. Ну что же, завтра она тебя увидит. И не раз. – Я открыла коробку и достала то, что там было. – Опля!
Его прекрасное лицо озарилось радостью, он изумленно посмотрел на меня.
– Кристина, знаешь, чего бы я хотел? Чтобы все были такие, как ты! – Он рассмеялся.
«Ну так будь со мной!» – мысленно крикнула ему я.
Глава XVII
Как выделиться из толпы
Кследующему утру паззл был собран. А Адам готов к новому заданию – он стоял в центре Дублина, одетый в вязаную красно-белую шапку с красным помпоном, из-под которой торчал черный парик. На нем были круглые темные очки, свитер в красно-белую полоску, его собственные синие джинсы и трость. Достаточно было взглянуть на него, как на ум сразу приходил «Где Уолли?», и я смеялась не переставая. Впрочем, даже и в таком виде он был хорош собой.
Мария поднималась вверх по эскалатору в магазине «Маркс и Спенсер», когда вдруг прямо перед собой увидела человека, как две капли воды похожего на Адама в костюме «Где Уолли?». Он ехал по соседнему эскалатору вниз, высоко задрав подбородок и глядя поверх голов. На нее он даже и не посмотрел. У него было такое непроницаемое выражение лица, что она явно засомневалась – то ли это и вправду Адам, то ли простое совпадение. Однако, когда он быстро прошел мимо нее с тележкой (она выбирала брокколи) и мгновенно скрылся за углом, не дав ей себя догнать, Мария решила, что это все же он. Окончательно она в этом уверилась, когда он вальяжно прошествовал за окном косметического салона, где ей в тот момент делали маникюр. Потом она успела заметить его краем глаза, покупая цветы на Графтон-стрит, и еще раз у кофейни: она забирала у продавщицы сверток, а он мелькнул за витриной и исчез. Тут уж она громко рассмеялась. Проходя по мосту в Сант-Стивенс-Грин, она внимательно вглядывалась в людей, гулявших на той стороне парка. Увидела, что он входит в ворота, и побежала по мосту, чтобы перехватить его, но он исчез, как сквозь землю провалился. Потом она опять его увидела и громко крикнула:
– Адам!
Однако он не обернулся, невозмутимо удаляясь прочь, потряхивая на ходу помпоном и небрежно взмахивая тросточкой. Она расхохоталась в голос, прохожие начали с недоумением на нее поглядывать, но ей было все равно. А вот если бы она могла разглядеть, что, укрывшись за деревьями, его поджидала я, то, наверное, перестала бы хохотать. Да, в тот день она так ни разу меня и не заметила – а меж тем я всюду неотступно следовала за ними, помогая ему, поддерживая и направляя в нужную сторону. Когда мы встречались с ним, чтобы обсудить дальнейшие действия, то оба смеялись до упаду, и, возможно, Мария призадумалась бы: а ради кого, собственно, все это было устроено.
– Пошли, ненормальный. – Я сдернула с него шапку и засунула ему в рюкзак. – Я зверски проголодалась.
– Проголодалась? – с насмешливым изумлением переспросил Адам. – Ушам своим не верю. Да мы выздоравливаем.
Мы зашли в ресторанчик, взяли себе по порции салата и жареную курицу. Тарелки опустели в две минуты.
Я с удовольствием откинулась на спинку стула. Адам улыбнулся:
– Надо же, как мы с тобой продвинулись.