Проснувшись около полуночи, я какое-то время лежу и надеюсь, что все произошедшее окажется просто плохим сном, но пробуждение так и не наступает. Я вылезаю из-под одеяла, заколка выпадает у меня из рук. Я смотрю на лежащий на полу кусок пластмассы – он такой старый, что, наверное, покрашен краской с содержанием свинца. Вспоминаю, как я чувствовала себя в тот день, когда папа подарил мне ее, как все мое горе и страхи испарились, стоило ему заколоть мне волосы…

Подняв заколку с пола, я нажимаю на нее посередине, чтобы открыть, перекидываю на другой бок прядь волос и крепко закалываю ее набок, надеясь, что сейчас случится чудо… Но боль никуда не исчезает. Тогда я снимаю заколку, швыряю ее в угол и забираюсь обратно в постель.

Глава 5

I keep tellin’ myself

That it’ll be fine.

You can’t make everybody happy

All of the time.

«The Avett Brothers». Paranoia in B flat Major[9]

Кровь гулко стучит в висках, я с трудом вылезаю из постели. Мне бы тоже не помешала упаковка «Альтоида» – все тело ноет оттого, что я полночи прорыдала и полночи провела в каком-то мало похожем на сон забытьи.

Я быстро варю кофе, усаживаюсь за стойку и молча пью, с ужасом думая о предстоящем дне. На кухню входит Кел в пижаме и тапочках с Дартом Вейдером.

– Доброе утро… – сонно бормочет он.

Он достает из сушилки чашку с надписью «Самый лучший папа на свете» и наливает себе кофе.

– Это что еще за дела? – строго спрашиваю я.

– Думаешь, только ты плохо спала? – отвечает он вопросом на вопрос и залезает на барный стул напротив меня. – Четвертый класс – это тебе не шутки! Мне домашки задали столько, что я два часа просидел, – жалуется он, поднося чашку к губам.

Я забираю у него чашку, переливаю кофе себе, споласкиваю чашку, подхожу к холодильнику, достаю пакет сока и ставлю перед ним.

Кел закатывает глаза и подмигивает мне через дырку в пакете:

– Вчера остальные вещи привезли, видела? Мамин фургон наконец доехал. Кстати, нам пришлось все разгружать вдвоем, – многозначительно сообщает он, чтобы я почувствовала себя виноватой.

– Иди одеваться, – игнорирую я его попытки, – через полчаса выходим.

* * *

Я отвожу Кела в школу, и с неба снова начинает падать снег. Надеюсь, Уилл прав и это долго не продлится. Ненавижу снег! Ненавижу Мичиган!

Приехав в школу, я направляюсь прямиком в канцелярию. Миссис Алекс как раз включает компьютер. Завидев меня, она сокрушенно качает головой:

– Дай-ка угадаю: теперь хочешь обедать в третью смену?

Вот кому надо было отдать кофе Кела – ей он точно пригодился бы.

– Вообще-то, мне нужен список факультативов по выбору на третий урок. Я хочу перейти в другой класс, – объясняю я.

– Так ты же записана на курс поэзии мистера Купера! – восклицает она, глядя на меня поверх очков. – Он один из самых популярных!

– Да, правильно. Но я не хочу посещать эти занятия.

– Ну что ж, до конца недели, пока не утверждено окончательное расписание, ты еще имеешь право выбора, – вздыхает она, протягивая мне листок с недлинным, мягко говоря, списком факультативов. – Что желаете?

Ботаника и русская литература – да, не густо…

– Пусть будет русская литература на двести баллов.

Она закатывает глаза и отворачивается, чтобы забить данные в компьютер. Думаю, я не одна такая… Миссис Алекс отдает мне очередное новое расписание и желтый бланк.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

19

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату