поцеловал. Бетани чувствовала его сильное нежелание расставаться со своей собственностью. Наконец он все-таки открыл дверь и посмотрел на Бетани. Глаза у него были угрюмыми.

– Я приеду сразу же, как освобожусь. – (Бетани кивнула, собираясь выйти из машины.) – Будь осторожна. Дождь собирается. Не хочу, чтобы ты промокла.

– Джейс, мелкий дождик еще никому не вредил, – улыбнувшись, возразила она.

– Сегодня холодно. Беги к дому, не то простудишься.

Бетани поцеловала его, вылезла из машины и почти побежала к дому, уворачиваясь от дождевых капель. Невзирая на пасмурную погоду, ей было легко и весело. Смеясь, она подбежала к дверям и обернулась. Машина уже отъехала, и Бетани следила за ней, пока та не скрылась в общем потоке.

Бетани собиралась толкнуть дверь и войти, когда ее окликнули.

Насторожившись, она обернулась. В нескольких футах от нее стоял Джек. Мокрый. Грязный. Он был все в той же ветхой куртке и с тем же потертым рюкзаком.

– Джек! – Прошептав его имя, Бетани бросилась к нему, не обращая внимания на дождь. – Джек, что ты здесь делаешь? Ты ждал меня? И давно?

Он слегка улыбнулся:

– Я не знал, когда ты вернешься. Заходил вчера. Швейцар позвонил в твою квартиру, но тебя не было. Я решил держаться поблизости. Надеялся тебя увидеть.

– Джек. Прости меня, пожалуйста.

Прекрасного утреннего настроения – как не бывало. Ее захлестнуло привычным чувством вины. Пока она нежилась в тепле, праздновала Рождество с Джейсом и его семьей, Джек бродил возле дома. Озябший, голодный. Она не представляла, где он ночевал все это время.

– Не надо извиняться, Бети. Если я не вовремя, могу уйти…

– Нет! – отчаянно возразила Бетани. – Идем со мной. Тебе нужно согреться. Я не думала, что ты придешь. Ты же тогда не сказал ничего определенного. Если бы я знала, что ты придешь, то осталась бы здесь.

Бетани взяла Джека за руку и повела в дом. В вестибюле она держалась уверенно. Поздоровалась со швейцаром, потом сказала:

– Познакомьтесь. Это мой брат Джек. Я дам ему ключи. Если меня не будет дома, а ему понадобится войти, пропустите его, пожалуйста.

Швейцар уважительно кивнул:

– Разумеется, мисс Уиллис.

Вы читаете Страсть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

103

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату