спешила покинуть дом, стены которого душили ее.
Но даже резкий ветер и ледяной холод не смогли загнать ее в тепло. Назад. К будущему с человеком, таким же холодным, как дующий с озера ветер.
— Рионна, тебе не следует находиться на холоде.
Она вздрогнула от неожиданности. Но не повернулась на резкий оклик мужа.
— Ты заболеешь.
Он подошел и стал смотреть в ту же сторону.
— Пришел извиниться? — осведомилась она, искоса глянув на него.
Кэлен вздрогнул от удивления и взглянул на нее.
— Извиниться? За что?
— Если вынужден спрашивать, значит, искреннего извинения от тебя не дождаться.
— Я не стану извиняться за то, что поцеловал тебя, — фыркнул он.
Рионна покраснела.
— Я вовсе не об этом. Но ты не имел права делать нечто подобное на людях.
— Ты моя жена, и я делаю все, что мне угодно, — лениво обронил он.
— Ты унизил меня, — процедила она. — Дважды за сегодняшнее утро.
— Ты сама себя унизила, Рионна. В тебе нет ни малейшей сдержанности. Никакого самообладания.
Рионна круто развернулась лицом к нему и сжала кулаки. О, как ей хотелось ударить его!
Но кулак только отскочит от его каменного тела, и она, возможно, повредит себе руку!
Она открыла рот, чтобы высказать все, что думает, но выражение его лица остановило ее.
Оно было зловещим.
Глаза бесстрастны, подбородок подергивается.
Ее рука невольно взлетела к щеке. Рионна отступила. Но он шагнул вперед, отвел ее руку и коснулся пальцем больного места.
— Кто осмелился сделать это с тобой?
Она сглотнула и опустила глаза.
— Это не важно.
— Черта с два. Скажи. И я убью подонка.
Когда она осмелилась поднять голову, внушающая ужас ярость в его взгляде озадачила ее. Он был взбешен.
— Это твой отец?
Рионна в удивлении приоткрыла рот.
— На этот раз он покойник, — пробормотал Кэлен.
— Нет! Он не стоит твоего гнева! И больше не коснется меня!
— Совершенно верно, черт возьми. Не коснется.
— Я сама обо всем позабочусь. Мне не нужна твоя защита.
Кэлен сжал ее плечи:
— Никто не смеет дотронуться до того, что принадлежит мне. Никто не причинит зла моей собственности. Можешь воображать, будто не нуждаешься в защите, но, клянусь всем святым, ты ее получишь. Ты привыкла все делать по-своему, Рионна, но с этим покончено. Не забывай об ответственности перед нашими кланами.
— Ответственность. В чем заключается моя ответственность, муж? Пока что я вижу одно: ты хочешь, чтобы я одевалась и вела себя как женщина, ни о чем с тобой не спорила и на людях притворялась безмозглой дурочкой.
— Твоя первейшая обязанность — быть верной мне. Быть образцом для своего и моего кланов, — выпалил он, прищурившись. — Дать мне наследников. Выполняй все сказанное, и увидишь, что со мной очень легко ладить.
— Ты хочешь иметь жену, которой я не могу быть, — прошептала она, задыхаясь от слез. — Совсем