мысли, Эрин проследовала за хозяевами дома в уютную гостиную с настоящим камином.
— Пока, пока, Эрин! — засыпая, помахала ручкой Элисон, когда она осторожно, на цыпочках, выходила из детской.
— Сладких снов, малышка.
Джаред еще немного задержался, чтобы спеть своей дочке колыбельную. Эрин вдруг захотелось, чтобы он заботился о ней так же трогательно и нежно, как о малютке Элисон! Он смотрел на свою маленькую дочку с таким обожанием, что сердце Эрин сжималось от тоски. О боже, неужели она завидует своей удачливой сопернице?! Эта мысль так удивила и испугала Эрин, что она тут же приняла единственно верное в данной ситуации решение — уйти и никогда больше с ними не встречаться. Но она не могла осуществить свое намерение, не попрощавшись с Джаредом.
Минут через десять он вернулся и предложил выйти на задний двор, чтобы выпить там лимонада, наслаждаясь чудесным осенним закатом.
Мгновенно забыв о своем решении, Эрин охотно согласилась на это маленькое свидание. Задний двор одновременно напоминал и парк, и благоухающий сад. Уже немного прохладный вечерний ветерок гулял среди ветвей декоративных и плодовых деревьев, и Эрин казалось, что они что-то шепчут ей. В центре этого маленького парка журчали фонтанчики. Это место идеально подходит тем, кто влюблен! Эрин нахмурилась и почувствовала себя крайне неловко. Она растерянно улыбнулась Джареду — и он ответил загадочной улыбкой, которая привела ее в полное замешательство.
— Здесь просто замечательно! — выдохнула она наконец.
— Это самое лучшее место для досуга. Здесь я забываю все неприятности и проблемы...
— И я понимаю почему... Ты сам разбил этот мини-парк?
Джаред кивнул.
— У тебя определенно талант к садоводству, — заметила Эрин.
— Спасибо за комплимент. Я придумал этот двор специально для Элисон: она очень любит играть на свежем воздухе.
— Ты ее очень любишь, не так ли? — неизвестно зачем поинтересовалась она.
— Элисон самое дорогое, что у меня есть в жизни! — пылко ответил Джаред.
Эрин улыбнулась, с тоскою думая о том, как бы ей хотелось тоже быть частью его жизни...
— Ей очень повезло, что у нее есть такой заботливый отец, — тихо сказала она, заглядывая в его темно-карие глаза цвета крепкого кофе. — Очень повезло...
— Эрин, что случилось? Ты вдруг так побледнела...
— Ничего. Все в порядке, Джаред.
Он ласково погладил ее по щеке, и она торопливо отвела взгляд, чтобы он не заметил, насколько ей приятно это прикосновение.
— Надеюсь, ты говоришь правду, — вздохнул он. — Ты все еще сердишься на меня за тот разговор в больнице?
— Ну, что ты! Я уже давно забыла об этом. Просто... я немного смущена.
— Почему?
— Из-за нас... — едва слышно откликнулась Эрин, уже сожалея о том, что вывела их разговор на эту тему: ведь рано или поздно ей придется рассказать ему о своих чувствах.
Джаред подошел к ней почти вплотную.
— Я тоже часто вспоминаю наши поцелуи...
— Это было замечательное время...
— Почему же «было»? — тихо спросил он, прижимая ее к себе. — Все только начинается...
С этими словами Джаред наклонился и поцеловал Эрин. Сначала его прикосновение к ее губам было осторожным, дразнящим, потом оно стало страстным, жадным, почти алчным... Нежные прикосновения сильных рук вкупе с этим чувственным поцелуем снова пробудили в ней пожар: Эрин хотела его ничуть не меньше чем он ее. Она ласкала его плечи, спину грудь, бедра так, словно имела на это полное право.