— Она… выписана очень подробно, — храбрясь, произнесла я. Что угодно, лишь бы не говорить о том, из-за чего я на самом деле здесь. Любая, хотя бы малейшая отсрочка, чтобы Кэл и Дин могли спастись.

— Это, дорогая моя, Аполлон, преследующий ночь по лику мира. Кощунственное и еретическое изображение давно сгинувшей религии, порождения малодушной, трусливой цивилизации, растертой в прах Мастером-Всеустроителем.

Во все время лекции я старалась смотреть себе на руки, а не в глаза собеседнику. Кожа у меня на запястьях, натертая наручниками, начинала гореть.

Девран испустил негромкий смешок:

— Не стоит так пугаться. Я не стал закрашивать ее — важно помнить историю.

— Тот, кто не помнит своего прошлого, обречен на то, чтобы пережить его вновь, — на автомате процитировала я. Меня всю трясло, зуб на зуб не попадал, словно в приступе инфлюэнцы.

Губы Деврана изогнулись в улыбке, вся его значительность исчезла, и он вмиг стал походить на обычного мальчишку из Академии — одного из тех, кто не прочь сыграть злую шутку с кем-то вроде меня.

— Так-так, маленькая отличница? — проговорил он. — Держу пари, парни в классе от тебя волками воют. Для таких всезнаек, как ты, законы статистики не писаны. — Девран ухмыльнулся, и мне с трудом удалось сдержаться. По крайней мере его насмешки были не худшими по сравнению с тем, что мне приходилось выслушивать прежде.

— Нет, я со всеми в классе в ладу, — соврала я. — Сироте особенно задирать нос не приходится.

— Верно. — Девран затушил свою сигарету. — Но, думаю, сохранять на лице даже такую вымученную улыбку в твоем положении непросто. Сумасшедшая мать, сумасшедший братец, сама — незаконнорожденная дочь богача. Шпильки, наверное, так и летают.

— Откуда вы знаете о моем отце? — по-настоящему удивленная, спросила я, осторожно пробуя наручники, но те не поддались ни на волосок, как и в предыдущие десяток попыток.

— Ну что ты, Аойфе Эйлин Грейсон, — проговорил Девран. — Мы, прокторы, — глаза, уши и крылья всей нации. Нет ничего, что укрылось бы от нас.

Я была практически уверена, что одна вещь все же неизвестна Деврану, но оставила эту мысль при себе.

Самодовольную ухмылочку с лица Деврана стер стук в дверь.

— Да?

— Суперинтендант Девран. — Вошедший проктор в униформе протягивал мой саквояж. — Вещи задержанной.

— Оставьте на столе, офицер Квинн.

— Да, сэр. — Квинн поставил саквояж и отступил на шаг.

Девран поднял одну бровь:

— Что-то еще, офицер?

— Не можем справиться с одним из мальчишек, — проговорил тот. — С тощим.

— Кэл!.. — подавила я вскрик, но Девран все же удовлетворенно прищурился. По крайней мере я знала, что Кэл хотя бы жив.

— Отведите его в отдельную комнату для допроса и примените все необходимые методы, — распорядился Девран. — Мне нужно знать, что им с девчонкой понадобилось в Аркхеме. Он быстро все расскажет, когда поймет, что к чему.

— Нет! — воскликнула я, когда Квинн, отсалютовав, попятился назад. — Кэл здесь ни при чем!

Я вскочила с места, чтобы броситься к двери, хоть как-то остановить их, не дать причинить Кэлу вред…

— Сядь! — Окрик Деврана пригвоздил меня к месту, его угрожающий палец завис перед моим лицом. — Я не собираюсь потакать твоей лжи, Аойфе, — теперь, когда мне известно, что ты собой представляешь.

— Я… ничего особенного… — пролепетала я, с ужасом осознавая, что, кажется, Девран знает мою

Вы читаете Железный шип
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату