нее.
— Расслабься, Камилла, — мягко сказал он.
Она торопливо отвела взгляд в сторону и бодро сообщила:
— Мне понравились Софи и Алекс.
— Милые люди, — со вздохом согласился Джеррод. — Ты им тоже понравилась, Камилла, — заметил он, словно пробуя на вкус звучание ее имени. — Знаешь, какие ассоциации вызывает у меня твое имя? Шуршание шелка по благоухающей коже.
Она озадаченно свела брови. Ей никогда не приходило в голову, что ее имя может содержать в себе столько оттенков и нюансов — да каких!
— Не пытайся соблазнять меня! — предостерегла она.
— Чтобы я посмел такое? — с издевкой развел он руками, и ей осталось лишь скрипнуть зубами от бессилия.
— Я не попадусь на твои уловки, не рассчитывай!
— Не попадешься?
— Я… я тебя ненавижу! — задыхаясь, бросила она.
— Вот как? Но тогда ты должна ненавидеть всех мужчин вообще, моя маленькая Снежная Королева!
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
Они подъехали к отелю и вышли из машины, но боль от брошенного им замечания не проходила. Потому, что это было неправдой. Она не могла утверждать, что ненавидит его. Разве что изредка. Другое дело, что не было смысла привязываться к этому мужчине, а тем более влюбляться в него. Камилла была не настолько глупа, чтобы допустить подобное.
7
Как она и опасалась, кошмар повторился. Он прокрался в ее сон в самый темный, самый жуткий час ночи, когда она менее всего была готова бороться с ним. Тени обретали плоть, и ужас становился все непереносимее.
Она была в комнате, странной комнате, большую часть которой занимала кровать, комнате такой большой, что не было видно углов. Она знала, что там, в темноте, прячется невидимое ей зло, но ни двинуться, ни убежать, ни бороться с ним не могла.
Камилла металась в постели и никак не могла проснуться. Забившись в судорогах, она испустила леденящий душу вопль. И в тот миг, когда тьма уже готова была поглотить ее, она услышала свое имя — сначала издалека, затем все ближе и громче:
— Камилла!
Голос звучал резко, а невидимая рука властно трясла ее за плечо. Она подчинилась и открыла глаза, помутившиеся от страха. Переход от сна к яви был мгновенным, но ужас все еще владел ею. Она увидела, что Джеррод сидит на кровати, положив руку на ее плечо.
— А? Что? — испуганно спросила она.
Он нахмурился. В его глазах мелькнула озабоченность.
— Ты кричала во сне.
Камилла провела ладонью по щеке и ощутила влагу.
— О боже! — То, чего она боялась больше всего, произошло. — Извини, — срывающимся от волнения голосом сказала она. — Я тебя разбудила.
Он с тревогой смотрел на нее.
— Тебе снился какой-то кошмар. Надо понимать, это происходит не в первый раз?
— Да! — Она провела рукой по волосам. Они были мокрые от пота, как и пижама, прилипшая к телу.