— Я знаю, ты скажешь, что я должна еще подождать этого типа, но я не позволю помыкать собой. И если они думают, что могут запугать меня…
— Я не могу себе даже представить, что кто-то решится на это, мисс Найт, — произнес вдруг незнакомый голос за ее спиной.
Изабелла оглянулась. Мужчина, который стоял в дверях, был высок, широкоплеч и одет в безукоризненный светло-серый костюм, пошитый явно у самого дорогого портного. У него была крепкая квадратная челюсть, подбородок с ямочкой и нос, чуть искривленный, точно надломленный, что, впрочем, только прибавляло шарма его красивому самоуверенному лицу. Супермен, да и только!
— Прошу прощения, — холодно сказала она. — Это мой личный кабинет. И если у вас есть дело ко мне…
— О да. Только объясните, пожалуйста, что такое «шестерка» в вашем понимании. — Нахальная улыбка слегка тронула уголки его губ. — Интересное определение, но, возможно, я не совсем точно представляю, что это такое.
Изабелла вспыхнула, но не отвела взгляд.
— Ах вот как! Вы явились не вовремя и к тому же подслушиваете чужие разговоры.
Мужчина пожал плечами.
— Ваша дверь была открыта. Если вы хотели, чтобы ваши замечания остались только между вами…
— Ну, хватит! Неважно, что вы намерены мне всучить. Я сразу говорю, что меня ваш товар не интересует.
— Мисс Найт, — снова взмолилась Нэнси, — пожалуйста…
— Разве я похож на коммивояжера, мисс Найт?
Изабелла посмотрела на него. Нет, подумала она, не похож. Он походил… он походил, скорее, на викинга, который случайно попал в наше время.
— И как вас может не интересовать, что я продаю, если вы даже не представляете, что это такое?
— Ну, знаете ли!.. — Изабелла перевела дух. — Слушайте, я даю вам последнюю возможность. Или вы уйдете сами, или.
— Или? — Его голос прозвучал тихо, но в нем слышалось какое-то предостережение.
— Мисс Найт! — воскликнула Нэнси. — Выслушайте меня!
— Да, мисс Найт, — засмеялся мужчина, и его крепкие белые зубы сверкнули на загорелом лице. — Пожалуй, вам и в самом деле неплохо было бы выслушать ее.
Он оставил дверной проем и медленно направился к Изабелле с ленивой грацией и уверенностью льва. А брошенный на нее тяжелый взгляд едва не заставил ее отступить назад.
Но она этого не сделала.
— Нэнси, — сказала она, стараясь говорить твердым голосом, — позвони охране. Скажи им…
— Вы шутите, мисс Найт? — Мужчина остановился посередине комнаты, и его глаза сузились, когда встретились с ее. — У вас нет охраны. Не исключено, что нет даже уборщицы, чтобы подметать пол.
— Тогда в полицию. — Изабелла сделала усилие, стараясь не отводить взгляд. — Нэнси, черт побери, чего ты ждешь? Если этот тип думает, что может врываться сюда подобным образом…
— А вы уверены, что ваш телефон работает, мисс Найт? — с насмешливой вкрадчивостью спросил он. — Может, все-таки сначала попытаетесь набрать номер, прежде чем посылать в мой адрес новые угрозы?
— Что-то случилось с телефонной линией? — Изабелла повернулась к секретарше. — Нэнси, что ты стоишь? Ты что, не слышала меня? Иди позвони в…
— Ради всего святого, — прошипела Нэнси, и ее круглое лицо пошло пятнами. — Я все стараюсь сказать вам, мисс Найт… Этот человек вовсе не коммивояжер. Он…
— Нэнси! Что с тобой случилось? Мне неважно, кто он такой. Я хочу, чтобы ты…
— Он… он Джонсон!