— Он держал тебя слишком близко для просто хорошего друга.
Изабелла вздернула подбородок.
— Майкл очень хороший друг. К тому же это вовсе не твое дело.
— Ну что ж, тогда давай поговорим о моем деле. Почему ты оставила работу в «Найт ойл»?
Она грустно посмотрела на него, потом повернулась и медленно побрела вдоль по дорожке. Брэд пошел рядом с ней.
— Служащий не обязан сообщать о причине, по которой увольняется. Достаточно заявления.
— В каком учебнике ты это вычитала?
— Я не собираюсь давать тебе объяснения, Брэд. Я не прошу ни выходного пособия, ни даже рекомендации.
— И правильно делаешь, — проворчал он, — учитывая, что ты ни черта не смыслишь в том, как управлять нефтяной компанией.
Изабелла резко повернулась к нему.
— Опять за старое? Но я и сама никогда не говорила, что умею управлять нефтяной компанией.
Брэд улыбнулся.
— Нет. Этого ты не говорила. Однако ты смыслишь кое-что в финансах и долговых обязательствах.
— Вот тут ты, пожалуй, прав! — Она вдруг остановилась и нахмурилась. — Кто тебе это сказал?
— Ты сама, — пожал плечами Брэд, — насколько я помню. Ну и мой брат подтвердил.
— Твой брат! — Изабелла вскинула голову. — Еще один гениальный Джонсон.
— Я бы не назвал Джоди гением, но, во всяком случае, он далеко не глупец, — ухмыльнулся Брэд. — У него прочная репутация парня, который, взяв немного денег, сумеет сделать из них гораздо большую сумму.
— И он сказал, что я?.. — Изабелла робко улыбнулась. — А ему известно, что я всего лишь женщина? Это обстоятельство может значительно изменить его отношение ко мне.
Брэд сделал глубокий вдох.
— Это мне надо изменить к тебе отношение, — тщательно выговаривая слова, сказал он. — И запомнить, что ты вполне можешь быть моей женой и при этом оставаться независимой личностью.
Изабелла изумленно уставилась на него.
— Что?
— А еще могу тебе сказать, — улыбнулся он, — что у тебя и у моей сестры Джессики много общего.
— Я… я не понимаю. При чем тут твоя сестра?
— Ни при чем. — Брэд подошел к ней поближе и посмотрел ей в глаза так, что у нее почти остановилось дыхание. — Ни при чем, и все-таки… Она очень неглупая, моя сестренка, и ей известно обо мне то, чего я сам о себе не знаю. — Он глубоко вздохнул. — Ангел, — мягко произнес он и, протянув руку, сжал ее лицо в своих ладонях. — Ангел, я люблю тебя. Я люблю тебя всем сердцем!
У Изабеллы задрожали губы. Был ли смысл отрицать правду и ей?
— О Брэд! — прошептала она. — Я тоже тебя люблю. И всегда буду любить, но это делу не поможет.
— Поможет, — сказал он с той уверенностью, которую она так хорошо знала и любила в нем. — Я многое понял за прошедшую неделю. Я понял, кроме всего прочего, что единственный способ удержать тебя — это предоставить тебе свободу.
Радостная надежда затеплилась в душе Изабеллы.
— Но не слишком много свободы, — сказала она, не отрывая от него взгляда. — Я тоже поняла кое- что, Брэд. Мне ясно теперь, что любовь может сделать человека сильнее, а не слабее, и что я никогда не была счастливее, чем в те минуты, когда ты держал меня в своих объятиях.
Брэд улыбнулся и привлек ее к себе.
— Я хочу сделать тебе одно предложение, Изабелла.