рядом со мной. Тот раз в Коулуне был исключением. Он больше никогда не повторится.
— Ну и славно, — сказала Руби и открыла сумку, которую брала с собой в самолет в качестве ручной клади. — Я купила тебе подарок. — Она достала из сумки бутылки со скотчем и шампанским, купленные в магазине беспошлинной торговли. — Икра тут тоже где-то была. Кажется, я подсела на нее. Это твоя вина.
Улыбнувшись, Деймон протянул ей что-то взамен:
— Это тебе от меня.
Это был ободок для волос, украшенный цветами, похожими на цветы плюмерии. Присмотревшись, она обнаружила, что они сделаны из фарфора.
— Отличный подарок, — ответила Руби, даже не пытаясь скрыть свой восторг. Сняв старый ободок, она надела новый. — Подходит.
Затем Деймон поцеловал ее.
— Я гадала, где ты был и что делал эти полторы недели.
— Давал тебе время от меня отдохнуть.
— Ни малейшего намека на то, где и когда мы встретимся в следующий раз, — ответила она и провела кончиком языка по его нижней губе. — Подарок — это замечательно, но мне не нужно от тебя отдыхать.
Улыбнувшись, Руби запустила пальцы в его волосы и позволила ему прижать себя к его твердому мускулистому телу.
— Зато мне нужен душ, — сказала она, снимая с плеч жакет. — Я только что с самолета.
— Ты своевольная, Руби.
— Вижу, ты не забыл.
Его ловкие руки проскользнули ей под юбку. В следующий момент он прислонился спиной к низкому дивану и приподнял ее. Она раздвинула ноги и оперлась коленями о спинку дивана.
Его пальцы проникли ей под трусики и потерлись о мягкие волоски внизу ее живота. Вскрикнув от наслаждения, Руби толкнула его в грудь, и они, перевалившись через спинку дивана, рухнули на подушки. Она тут же забыла о том, что хочет в душ. Ей не терпелось почувствовать руки Деймона на своей коже.
— Я мечтала о тебе, — призналась она ему. — Ты вел себя как преступник, но я все равно тебя хотела.
Деймон завладел ее губами в грубом настойчивом поцелуе.
— У меня есть этические принципы, — прошептал он. — Когда нужно, я могу даже быть гостеприимным. Вот увидишь.
Задрав юбку, он спустил ее трусики и, раздвинув нежные складки между бедер, погрузил палец в ее влажную пустоту.
— Я так по тебе скучала, Деймон, — простонала она. — Боже мой, как же я по тебе скучала.
— Я тоже по тебе скучал, — прошептал он, когда она расстегнула ему брюки.
— Что я делаю? — спросила она, обхватив ладонью его плоть и направив ее между своих бедер.
— Это, — хрипло произнес Деймон, погружаясь в нее.
Днем они плавали в волнах прибоя, после чего вместе принимали душ. Затем Деймон усадил ее за кухонную стойку и накормил сэндвичем с беконом, латуком и томатами. Он ловко управлялся на кухне. До профессионального повара ему, конечно, было далеко, но он знал, где что лежит и что можно быстро приготовить из имеющихся под рукой продуктов. Этим он отличался от ее отца и мужей ее матери, которые вообще на кухню не заходили.
— Ты когда-нибудь занималась серфингом? — спросил он, когда они позже сидели на песке и смотрели на волны.
— Я каталась на сноуборде, — лениво протянула она. — У меня сохранились очень приятные воспоминания об одной зиме в Швейцарии, когда я была бесстрашной королевой горы.
— Я поражен. Что произошло потом?