— А с Дженни тоже получился хороший портрет? Она видела?
— Видела. Подумала, что он ужасен. У нее нет вашей проницательности.
— В том великолепном платье?
— Ей казалось, что она выглядит в нем сварливой и старомодной.
— А Луиза? — спросила Мег, и тут у нее перехватило дыхание. Во всем этом было что-то, что она могла давно понять. Если Ганс написал прекрасный портрет Луизы, то его не могли спрятать или уничтожить. Вероятно, его не уничтожили. Может быть, это Луиза, которая была вместо…
— Сейчас звонил Клайв, — начал Ганс, будто читая ее мысли. — Он требует, чтобы вы немедленно вернулись домой, но я ответил, что задержу вас ненадолго.
— А что он хочет?
— Он получил неожиданную информацию о картине, за которой давно охотится. Он, может, получит ее, если немедленно отправится в Италию. Но я сказал, что пятнадцать минут ничего не изменят.
— В Италию?.. — Мег все еще было тяжело дышать.
— Он хочет взять вас и Луизу.
— И Луизу?
Ганс наблюдал за ней из-под опущенных век. Глаза его мрачно блестели.
— Во Флоренцию, — хитро сказал он.
— Нет! — вскочила Мег. — Это неправда.
— Правда. Вы должны ехать. Я не думаю, что Клайв позволит вам отказаться. Он всегда делает по- своему. Подумайте, какое замечательное путешествие для вас, когда вы так чувствительны к шедеврам.
Мег не могла выдержать его взгляда. Лицо Ганса сморщилось, глаза злобно блестели…
Она опять прикинула расстояние до двери. Позволит он ей уйти?
— Ганс, я должна идти. Мистер Уилтон не любит, когда его задерживают. В конце концов, я только секретарь.
— Он подождет. — Ганс снова взял кисть.
— Но…
— Он не будет вашим хозяином вечно, — таинственно произнес Ганс. — Я покажу ему. Сядьте.
Мег неуверенно продолжала стоять.
— Садитесь, — скомандовал Ганс. — Вы хотите, чтобы я вас заставил, как остальных?
— Остальных?
— Вы это знаете. Вы не глупы. Не так глупы, к сожалению. Я могу быть мягким, но это только видимость. Садитесь.
Мег повиновалась.
— Ганс, пожалуйста, отпустите меня.
— Когда закончу.
— Значит, Дженни и Луизу удерживали против их воли?
— Нет, только старушку. — Ганс лихорадочно работал. Он не поднял глаз. Слова были случайными, как будто он не думал, что говорил.
— Старушка! Вы имеете в виду… — Мег не скрывала ужаса. — Мисс Берт?
Ганс неожиданно ласково посмотрел на нее.
— Мисс Берт? О чем вы говорите? Разве я могу захотеть написать эту развалину. Вы слишком много болтаете. Сидите тихо.
В этот момент раздался звонок в дверь и Мег вскочила.
— Это Саймон. Слава Богу!
Ганс гневно вскочил, но быстро взял себя в руки.
— Не торопитесь, Мег. Это некрасиво по отношению ко мне. Вы уверены, что это Саймон? Почтальон тоже может прийти.
Мег не собиралась ждать, пока Ганс выяснит, кто там. Заметив, что внимание его ослабло, она