стрижку и красил чуть тронутые сединой волосы в светло-каштановый цвет с легким золотистым отливом.

В списке увлечений Ребекки на видном месте стояли мужчины, но, будучи зрелой женщиной, она была очень разборчива в знакомствах и устраивала свою личную жизнь по собственным правилам. Тем не менее Ребекка много раз говорила Оливии, что все еще способна, если захочет, пуститься во все тяжкие.

Каждый раз Оливия рассеянно улыбалась, не совсем уверенная, как следует понимать слова Ребекки. Теперь же при виде веселых огоньков, блестевших в глазах экономки, Оливию вдруг осенило: она поняла, что Ребекка имела в виду, ибо сегодняшняя ночь приобщила ее к сонму женщин, которые занимались «этим» и получали удовольствие.

— Жаль, что мистеру Куперу пришлось отправиться на работу, — заметила Пруденс, бросив на Оливию лукавый взгляд. — Он выглядел слегка осунувшимся. Думаю, ему не мешало бы поспать еще часок-другой.

Пруденс права, подумала Оливия, Харви следовало бы отдохнуть. Уже забрезжил рассвет, когда нас сморил сон.

Оливия очень надеялась, что сегодняшняя ночь оставила у Харви кроме усталости и приятные воспоминания. А распоряжение не беспокоить ее утром свидетельствовало о том, что отношение к ней Харви изменилось.

— Ой! — радостно вскрикнула Пруденс, внимание которой переместилось от плиты к окну. — Робин пришел!

Ребекка подмигнула Оливии.

— Поразительное совпадение! Как только Пруденс делает шоколадные пирожные, появляется садовник.

Оливия ухмыльнулась, включаясь в игру. Робин появился у них месяц назад. Это был великолепный образчик мужчины: пышная грива выгоревших на солнце белокурых волос, свисая беспорядочной массой, доходила до плеч, под загорелой кожей перекатывались прекрасно развитые мышцы.

Робин обычно носил короткие, плотно облегающие шорты, выразительно обрисовывающие то, что Пруденс с замиранием сердца называла «самой привлекательной задницей в мире». Робин знал себе цену и потому принимал обожание Пруденс с ленивой снисходительностью кумира, дозволяющего поклонницам вдоволь любоваться собой.

— Смотри, не пропусти момент, Пруденс, — посоветовала Оливия. — Робин ведь приходит лишь раз в неделю.

Пруденс покраснела до корней волос и поспешно отвернулась. Ребекка и Оливия рассмеялись.

— Он обычно разговаривает с Филом, а не со мной. Мне этот парень не пара. Я ведь не какая-нибудь красотка, — невесело улыбнулась девушка.

— Ты ошибаешься, — задумчиво произнесла Оливия, внимательно разглядывая Пруденс.

Молодую няню и вправду нельзя было назвать красивой, но лицо Пруденс совершенно преображалось, когда живые карие глаза загорались радостью. Коротко подстриженные волосы красиво обрамляли симпатичное личико со вздернутым носиком и усеянными веснушками щеками. Улыбка же Пруденс была просто лучезарной. В девушке жила особая привлекательность, свойственная людям с доброй широкой душой. Неудивительно, что трое детей Оливии боготворили свою няню.

— Да и что можно знать заранее? — сказала Оливия, думая о тех истинах, которые открыла для себя прошлой ночью. Если каждый будет сдерживать свои чувства, не захочет или побоится сделать шаг навстречу, то как можно найти взаимопонимание? — Пруденс, Фил и Линнет побудут со мной, а ты отправляйся в сад, заведи с Робином разговор. Волей-неволей слушать ему придется. Не может же он уйти, пока не закончит работу.

Пруденс страдальчески взглянула на Оливию.

— А о чем мне с ним говорить?

— О чем? Возьми тарелку шоколадных пирожных и предложи Робину. Спроси перед этим, не сидит ли он на какой-нибудь диете. Скажи, что он великолепно выглядит, и поинтересуйся, каким видом спорта он

Вы читаете Волшебные слова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×