Движения его рта и языка не были более ни мягкими, ни нежными. Это был мощный натиск изголодавшегося мужчины, жаркий и влажный. Лия вскрикнула от удовольствия и запустила руку в его волосы, не давая ему поднять голову.
Себ переместился к другому соску, а Лии показалось, что из ее тела испарились все кости и мозг вместе с ними. В голове не осталось ни одной мысли, лишь открывшееся ей наслаждение. Себ тем временем вернулся к ее губам, а руку опустил вниз, расстегивая на ней брюки.
Палец его быстро нащупал под трусиками свою чувственную цель и стал совершать ритмичные поглаживающие движения. Лия содрогнулась от мощного всплеска удовольствия, тогда Себ ввел палец в нее — совсем чуть-чуть. И вот она уже на самой вершине сладостных ощущений, которые мужчина и женщина могут доставить друг другу.
Глава 6
Вынимая руку из ее влажного жара, Себ напомнил себе, что сам велел ей быть отзывчивой. Ученица попалась из способных. Он и не ожидал, насколько самозабвенно она может откликнуться на его ласки, как не ожидал, что это пробудит в нем такую небывалую нежность.
Но ведь он не причинил ей вреда, так? Ничего такого, что не могло бы с ней уже давным-давно произойти на школьной дискотеке или заднем сиденье машины однокурсника…
Лия спрятала лицо у него на плече. Грудь ее тяжело поднималась и опускалась. Себ вернул на место бюстгальтер, а Лия медленно опустила на пол ноги, но так и не подняла головы.
— Эй, с тобой там все в порядке? — забеспокоился Себ.
— Да. И я ни о чем не жалею, — глухо откликнулась она.
— Отрадно слышать. Думаю, тебе лучше избегать медленных танцев в общественных местах, — тихо проговорил он и разжал объятия. Тело его ныло от неудовлетворенного желания, но он старался держать себя в руках. Возможно, ему удастся убедить ее, что между ними не произошло ничего особенного. Так, простая чувственная разрядка, обычное дело… А вовсе не обнажение истинных чувств… Было бы неплохо и самому в это поверить.
— Могу я… что-нибудь для тебя сделать? — спросила она у его груди.
— Нет, — рявкнул он и резко отшатнулся. Все имеет свои границы, и его самоконтроль тоже.
— Уверен? — уточнила Лия, выразительно посмотрев на него. В ее чистых глазах читалась искренняя забота. — Тебе ведь не очень комфортно сейчас?
— Я справлюсь. Офелия, мне сейчас трудно себя контролировать. Ты стой где стоишь, а я лучше еще отойду.
— Господи, если у кого из нас и есть проблемы с самоконтролем, то точно не у тебя! Как, по-твоему, я тогда должна сейчас себя чувствовать?
— Ты должна чувствовать, что твое любопытство удовлетворено, и потерять всякий интерес к вопросам флирта.
Лия какое-то время молча смотрела на него, а потом закусила губу и покачала головой:
— Нет, не сказала бы.
— Тогда лучше пока помолчи, — посоветовал Себ. — Понимаешь, есть все же некоторая разница. Если ты теряешь контроль над собой, мы просто оба получаем удовольствие. Но если я потеряю контроль, тебе это дорого обойдется.
Он почти слышал, как вертятся шестеренки в ее мозгу, размышляя над услышанным. Затем она выдала:
— Может, мне тебя напоить? Я слышала, что у пьяных мужчин все затормаживается…
— Боже, где ты этого понабралась? Нет, Лия, если я увижу тебя голой, меня уже ничем не затормозишь. Все, урок окончен. — Он подобрал их футболки, надел свою, а вторую протянул ей. — И,