лучший способ разобраться во всём до конца.
- И, видимо, разобрался? - прищурился Дамиан.
- Разобрался, - кивнул Нортон. - Последние сомнения исчезли после того, как он, - кивок в сторону Джастина, - согласился на предложенную Вероникой сделку.
- С самого начала знал, что с тобой нельзя вести мало-мальски серьёзных дел, - зло процедил Джастин.
- Я думаю, ты и не собирался полагаться на мою "благонадёжность", - откликнулся Нортон. - Наверняка планировал для меня внезапную и безвременную кончину, разыгранную, как по нотам. Разве не так?
Джастин предпочёл промолчать, сжав зубы. Я же была уверена, что Нортон прав. Не напрасно Брэдшоу так убеждённо заверял меня в том, что, если мы заключим альтернативное соглашение, на счёт его друга можно не беспокоиться.
- Ух, до чего же невыносимо жарко в этой штуке! - простонал Дэн, сдирая с подбородка приклеенную чёрную бороду. - Кожа совсем не дышит.
Слова наёмника разорвали напряжённую, неприятную тишину, застывшую в воздухе после последних слов Нортона.
- Ты ещё жалуешься? - возмутился Алонсо. - А мне в таком случае каково? У меня, помимо "этой штуки", ещё и парик!
Очки он снял уже давно, теперь же стянул с головы накладные рыжие волосы, обнажая настоящие, светло-русые.
- Зато ты весь этот маскарад надел всего один раз, а мне приходилось таскать на себе бороду, разыгрывая аптекаря, целых несколько дней! - не сдавался Дэн.
- Постойте-ка, - удивилась я. - С Алонсо всё понятно: ты был на балу у барона, поэтому тебе пришлось замаскироваться. Но Дэну-то это зачем? - Я обличительно вытянула руку в сторону черноволосого наёмника. - Или ты успел засветиться перед кем-то в замке?
- А почему как Дэн, так сразу засветился? - обиженно вскинул голову он. - Просто наклеил бороду для солидности.
- Кто-то слишком молод для аптекаря, - поддела приятеля Нэт. - Вот и пришлось немного подправить ему внешность.
- Подумаешь, старушка нашлась! - не полез за словом в карман Дэн. - Тебе-то хорошо, тебе никакую лишнюю ерунду на себя напяливать не надо. Наоборот, сняла всё ненужное - и образ готов!
Он вытянул шею, устремляя многозначительный взгляд на декольте наёмницы. Та только фыркнула в ответ.
- Я смотрю, вы здесь больно сильно развеселились, - подал голос Джастин. Видимо, графу стало обидно, что на его персону не обращали почти никакого внимания. - Могу я поинтересоваться, по какому поводу праздник? На что вы рассчитываете? Вы находитесь на моей территории. Замок полон народа. Здесь огромное число преданных мне людей. К тому же ваши действия незаконны. Вам попросту не удастся уйти отсюда живыми.
- Ну, почему? - возразил Алонсо. - С вашей помощью - удастся.
- С моей помощью? - переспросил Джастин.
- Конечно. Сейчас вы, граф, отправитесь с нами в небольшое путешествие. Не сомневаюсь, что вместе с вами нас пропустят.
- Глупости; я и не подумаю никуда отсюда идти.
Джастин старался говорить категорично, но в голосе чувствовалась неуверенность.
- Подумаете и пойдёте, - веско заявил Алонсо. - Вы разумный человек, граф. Слишком разумный для того, чтобы, теша собственную гордость, предоставить нам повод проделать дырку в вашей груди.