- Никакой он не мерзавец, брось! - устало возразила я. - И ничего он обо мне не знал. Я не сказала. А сейчас уже поздно… Будет только хуже.
- Учти: я не собираюсь расхлёбывать всё это вместо тебя, - строго предупредил он, вновь принимаясь пропускать мои волосы между пальцев. - Сама заварила кашу, сама всё и исправляй.
- Да не исправишь там уже ничего, - грустно отмахнулась я. - Войну зачем было устраивать???
- От тебя больше двух недель не было ни слуху, ни духу, - раздражённо напомнил Дайон. - Этот мерзавец, - я снова поморщилась, - обесчестил тебя уже дважды, а потом ты и вовсе исчезла. Вошла к нему в замок и не вышла. Хотела, чтобы я просто закрыл на это глаза и ждал у моря погоды? И как долго?
- Ещё всего несколько дней, и я сама бы на тебя вышла, - пробормотала я, отлично понимая, что заранее он этого знать не мог. - И вообще, возможно, я бы успела проинформировать тебя поподробнее, если бы дело не дошло до кандалов!
Настал черёд Дайона поморщиться. Он выпустил мои волосы из рук, виновато отвернулся, потом раздражённо передёрнул плечами.
- Я просто приказал Руажу вернуть тебя домой. И не говори, что у меня не было на то веских причин! Стать любовницей Ковентеджа после всего, что было в прошлом, да ещё и не тайно, а явно! А когда в довершение всего я услышал эту безобразную историю с двуспальным гробом, чаша моего терпения переполнилась.
- И это был повод заковать меня в цепи?
Я снова начинала злиться, хотя, казалось, все мои претензии к Дайону давно перегорели.
- Не знаю, как эти цепи слетели у меня с языка, - скривился он. - Я просто брякнул это в порыве раздражения для красного словца. Мне и в голову не могло прийти, что кто-нибудь воспримет эти слова настолько буквально! Я всегда считал Руажа более умным человеком.
- Видимо, ты не учёл степень его исполнительности, - пробурчала я. - Ладно, забудем. Даже имя его слышать не хочу.
- Значит, не услышишь, - пообещал Дайон. - И кстати об имени. В городе наводят справки о Денизе Арсе.
Я встрепенулась.
- Хочешь сказать, Раймонд меня ищет?
- Нет, так просто интересуется, от нечего делать, - проворчал Дайон.
- Всё равно никакой конкретной информации он не раздобудет, - проговорила я, вопросительно глядя на герцога.
- Нет, конечно. Впрочем, какая разница?
Я поджала губы. Ну да, разницы, наверное, уже никакой.
- Лучше скажи, как ты себя чувствуешь. - Дайон мягко опустил руку на моё плечо.
- Нормально. - Я подчёркнуто равнодушно махнула рукой, показывая, что эта тема не должна его беспокоить. - Всё уже в порядке, я практически поправилась. Сил немного меньше, чем раньше, но это дело наживное. Восстановятся.
Дайон серьёзно кивнул. Он понимал, что я целительница, пусть даже и не профессиональный лекарь, и, стало быть, моему суждению в подобных вопросах можно доверять.
- А твой дар?
- Тоже восстанавливается, - кивнула я. - Я проверяла. Пока, конечно, искры призываются с трудом… Да и не стоит с этим особо торопиться. Но Кале - это лекарь, очень, кстати сказать хороший, Одарённый…
- Я знаю.
По губам Дайона скользнула усмешка.
Ах, да. Он же читал все отчёты. А Кале большую часть времени ходил у нас в подозреваемых.
- Так вот, он сказал, что дар вернётся и будет, скорее всего, даже больше, чем тот, каким я