карьерист, человек прилежный, работу свою любит. Он должен был казнить шестерых, а вы ему скольких оставили? Четверых! А кастрировать и вовсе на одного меньше! А человек, между прочим, с каждого казнённого комиссионные получает! Вот и компенсируйте ему теперь эти убытки из своего жалованья!
- Интересы палача, значит, учитываются, а мы что, не люди, что ли? - осведомилась я. - Мы тоже свою работу любим. Нам, может, тоже хотелось самолично с этими уродами разобраться.
- Всё, хватит! - рявкнул Феррант. - Дениза, ты неисправима! Ты и понятие дисциплины просто несовместимы! Могла бы хоть на приёме у герцога вести себя прилично.
Я прикусила губу и поспешила опустить глаза.
Герцог со вздохом поднялся на ноги.
- Благодарю вас, господин Руаж, - печально кивнул он. - Вижу, вы действительно делаете всё, что в ваших силах, чтобы призвать этих двоих к порядку. Ну, а вы, - обратился он к нам с Тео, - объясните мне только одну вещь. Зачем вы вообще ввязались в это дело? Это же совершенно не ваш профиль! Что, скучно стало без задания? Засиделись в столице? Зачем было вызываться ловить банду шестерых негодяев, когда с этим могла бы справиться любая группа агентов попроще?
- Ваша Светлость, любая группа справиться не смогла бы, - мягко возразила я. - Среди них оказался Одарённый. Так что без нас всё равно бы не обошлось.
- Что?! - встревоженно воскликнул герцог. - Где он сейчас? Его обезвредили?
- Да, Ваша Светлость, - снова вступил в разговор Феррант. - Он в тюрьме, ждёт казни, как и остальные.
- Хорошо, - мрачно кивнул Дайон. - Но вас двоих это не оправдывает. Тем более нельзя было идти на такой серьёзный риск. Вы нужны нам для другого.
Я тихонько вздохнула, с трудом подавив зевок. В сущности цель совещания уже была достигнута. Феррант продемонстрировал герцогу, что он ведёт себя именно так, как должен старший агент, строгий, но справедливый. Дайон, в свою очередь, продемонстрировал Ферранту, что поступает, как и подобает герцогу. Мы с Тео на этом празднике жизни были по сути лишними. Своего рода декорациями, создающими правильное настроение и придающими действу убедительности. Впрочем, как я уже говорила, нам не жалко.
Когда совещание было объявлено оконченным, Феррант перехватил нас с Тео возле выхода.
- Почему было два трупа? - хмуро спросил он, на сей раз своим обычным тоном.
- Мы же уже объясняли, - отозвался Тео. - Их было шестеро, нас двое. Взять всех живыми слишком сложно. И вообще, они первые начали.
- Эти сказки будешь рассказывать кому-нибудь другому, вон, герцогу, например. - Последние слова Феррант произнёс, понизив голос. - Вы уже объясняли, почему было целых два трупа. Я же сейчас спрашиваю: почему ВСЕГО два?
- Я промахнулась, - мрачно призналась я.
- А вот это никуда не годится, - жёстко заявил Феррант. - Чтобы завтра же с утра отправилась на трёхчасовую тренировку. И пораньше: не забывай, у нас в одиннадцать совещание.
Я вздохнула. Продолжительность внеплановой тренировки всё возрастала. Если о необходимости лишний раз поработать с кинжалами припомнит ещё и герцог, мне проще будет вообще сегодня не ложиться.
Феррант отворил дверь покоев.
- Идите, я останусь, - объявила я.
Тео и Феррант ухмыльнулись. Всем было понятно, что игра в герцога и агента закончится в ту самую секунду, когда за уходящими закроется дверь.
- Почему мне никто не доложил, что с ними был Одарённый? - недовольно пробурчал Дайон, стягивая камзол.
- Просто не хотели, чтобы ты волновался за меня задним числом, - спокойно ответила я, распуская волосы.